Jeremiah 27:14
IHOT(i)
(In English order)
14
H408
ואל
not
H8085
תשׁמעו
Therefore hearken
H413
אל
unto
H1697
דברי
the words
H5030
הנבאים
of the prophets
H559
האמרים
that speak
H413
אליכם
unto
H559
לאמר
you, saying,
H3808
לא
Ye shall not
H5647
תעבדו
serve
H853
את
H4428
מלך
the king
H894
בבל
of Babylon:
H3588
כי
for
H8267
שׁקר
a lie
H1992
הם
they
H5012
נבאים׃
prophesy
Clementine_Vulgate(i)
14 Nolite audire verba prophetarum dicentium vobis: Non servietis regi Babylonis: quia mendacium ipsi loquuntur vobis:
DouayRheims(i)
14 Hearken not to the words of the prophets that say to you: You shall not serve the king of Babylon: for they tell you a lie.
KJV_Cambridge(i)
14 Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
Brenton_Greek(i)
14 καὶ ἐργάσασθε τῷ βασιλεῖ Βαβυλῶνος, ὅτι ἄδικα αὐτοὶ προφητεύουσιν ὑμῖν, ὅτι οὐκ ἀπέστειλα αὐτοὺς, φησὶ Κύριος, καὶ προφητεύουσι τῷ ὀνόματί μου ἐπʼ ἀδίκῳ, πρὸς τὸ ἀπολέσαι ὑμᾶς, καὶ ἀπολεῖσθε ὑμεῖς, καὶ οἱ προφῆται ὑμῶν, οἱ προφητεύοντες ὑμῖν ἐπʼ ἀδίκῳ ψευδῆ.
JuliaSmith(i)
14 And ye shall not bear to the words of the prophets, saying to you, saying, Ye shall not serve the king of Babel; for they are prophesying a lie to you.
JPS_ASV_Byz(i)
14 And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying: Ye shall not serve the king of Babylon, for they prophesy a lie unto you.
Luther1545(i)
14 Darum gehorchet nicht den Worten der Propheten, die euch sagen: Ihr werdet nicht dienen müssen dem Könige zu Babel. Denn sie weissagen euch falsch,
Luther1912(i)
14 Darum gehorcht nicht den Worten der Propheten, die euch sagen: "Ihr werdet nicht dienen müssen dem König zu Babel!" Denn sie weissagen euch falsch,
ReinaValera(i)
14 No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Indonesian(i)
14 Jangan dengarkan nabi-nabi yang melarang Baginda takluk kepada raja Babel, sebab mereka menipu Baginda.
ItalianRiveduta(i)
14 E non date ascolto alle parole de’ profeti che vi dicono: Non sarete asserviti al re di Babilonia! perché vi profetizzano menzogna.
Lithuanian(i)
14 Neklausykite pranašų, kurie jums sako: ‘Jūs netarnausite Babilono karaliui’. Jie jums meluoja.
Portuguese(i)
14 Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos dizem: Não servireis ao rei de Babilónia; porque vos profetizam a mentira.