Jeremiah 23:13
LXX_WH(i)
13
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPM
τοις
G4396
N-DPM
προφηταις
G4540
N-GSF
σαμαρειας
G3708
V-AAI-1S
ειδον
N-APN
ανομηματα
G4395
V-AAI-3P
επροφητευσαν
G1223
PREP
δια
G3588
T-GSF
της
G896
N-PRI
βααλ
G2532
CONJ
και
G4105
V-AAI-3P
επλανησαν
G3588
T-ASM
τον
G2992
N-ASM
λαον
G1473
P-GS
μου
G2474
N-PRI
ισραηλ
Clementine_Vulgate(i)
13 Et in prophetis Samariæ vidi fatuitatem: prophetabant in Baal, et decipiebant populum meum Israël.
DouayRheims(i)
13 And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied in Baal and deceived my people Israel.
KJV_Cambridge(i)
13 And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
Brenton_Greek(i)
13 Καὶ ἐν τοῖς προφήταις Σαμαρείας εἶδον ἀνομήματα· ἐπροφήτευσαν διὰ τῆς Βάαλ, καὶ ἐπλάνησαν τὸν λαόν μου Ἰσραήλ.
JuliaSmith(i)
13 And I saw folly in the prophets of Shomeron; they prophesied in Baal, and they will cause my people Israel to wander.
JPS_ASV_Byz(i)
13 And I have seen unseemliness in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused My people Israel to err.
Luther1545(i)
13 Zwar bei den Propheten zu Samaria sah ich Torheit, daß sie weissageten durch Baal und verführeten mein Volk Israel.
Luther1912(i)
13 Zwar bei den Propheten zu Samaria sah ich Torheit, daß sie weissagten durch Baal und verführten mein Volk Israel;
ReinaValera(i)
13 Y en los profetas de Samaria he visto desatinos: profetizaban en Baal, é hicieron errar á mi pueblo Israel.
Indonesian(i)
13 Dosa nabi-nabi Samaria sudah Kulihat. Mereka berbicara atas nama Baal, dan menyesatkan Israel, umat-Ku.
ItalianRiveduta(i)
13 Avevo ben visto cose insulse tra i profeti di Samaria; profetizzavano nel nome di Baal, e traviavano il mio popolo d’Israele.
Lithuanian(i)
13 Tarp Samarijos pranašų mačiau kvailystę: jie pranašavo Baalo vardu ir klaidino mano tautą, Izraelį.
Portuguese(i)
13 Nos profetas de Samaria bem vi eu insensatez; profetizavam da parte de Baal, e faziam errar o meu povo Israel.