Genesis 36:9

HOT(i) 9 ואלה תלדות עשׂו אבי אדום בהר שׂעיר׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H428 ואלה And these H8435 תלדות the generations H6215 עשׂו of Esau H1 אבי the father H123 אדום of the Edomites H2022 בהר in mount H8165 שׂעיר׃ Seir:
Vulgate(i) 9 hae sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir
Wycliffe(i) 9 Forsothe these weren the generaciouns of Esau, fader of Edom,
Tyndale(i) 9 These are the generations of Esau father of the Edomytes in mounte Seir
Coverdale(i) 9 This is ye generacio of Esau, of who are come ye Edomites vpon ye mount Seir.
MSTC(i) 9 These are the generations of Esau, father of the Edomites, in mount Seir,
Matthew(i) 9 These are the generations of Esau father of the Edomites in mounte Seir,
Great(i) 9 These are the generacyons of Esau father of the Edomites in mounte Seir,
Geneva(i) 9 So these are the generations of Esau father of Edom in mount Seir.
Bishops(i) 9 These are the generations of Esau, father of the Edomites in mount Seir
DouayRheims(i) 9 And these are the generations of Esau, the father of Edom, in mount Seir.
KJV(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
KJV_Cambridge(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Thomson(i) 9 Now these are the families of Esau, the father of the Edomites, on mount Seir.
Webster(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites, in mount Seir:
Brenton(i) 9 And these are the generations of Esau, the father of Edom in the mount Seir.
Brenton_Greek(i) 9 Αὗται δὲ αἱ γενέσεις Ἡσαῦ πατρὸς Ἐδὼμ ἐν τῷ ὄρει Σηείρ.
Leeser(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edom in mount Seir.
YLT(i) 9 And these are births of Esau, father of Edom, in mount Seir.
JuliaSmith(i) 9 And these the generations of Esau, the father of Adam, in mount Seir.
Darby(i) 9 And these are the generations of Esau, the father of Edom, in mount Seir.
ERV(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
ASV(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
JPS_ASV_Byz(i) 9 And these are the generations of Esau the father of a the Edomites in the mountain-land of Seir.
Rotherham(i) 9 And, these, are the generations of Esau, father of Edom,––in Mount Seir.
CLV(i) 9 And these are the genealogical annals of Esau, father of Edom, in mount Seir.
BBE(i) 9 And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in the hill-country of Seir:
MKJV(i) 9 And these are the generations of Esau, the father of the Edomites, in Mount Seir.
LITV(i) 9 And these were the generations of Esau, the father of Edom on Mount Seir;
ECB(i) 9 And these are the generations of Esav the father of the Edomiy in mount Seir.
ACV(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
WEB(i) 9 This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
NHEB(i) 9 These are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
AKJV(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
KJ2000(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
UKJV(i) 9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
EJ2000(i) 9 ¶ And these are the lineages of Esau, the father of the Edomites in Mount Seir.
CAB(i) 9 And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in Mount Seir.
LXX2012(i) 9 And these [are] the generations of Esau, the father of Edom in the mount Seir.
NSB(i) 9 This is the genealogy of Esau the father of the Edomites in Mount Seir.
ISV(i) 9 This is a record of the family history of Esau, the ancestor of the Edomites of Mount Seir.
LEB(i) 9 Now these are the descendants of Esau, the father of Edom, in the hill country of Seir.
BSB(i) 9 This is the account of Esau, the father of the Edomites, in the area of Mount Seir.
MSB(i) 9 This is the account of Esau, the father of the Edomites, in the area of Mount Seir.
MLV(i) 9 And these are the genealogies of Esau (the father of the Edomites) in Mount Seir.
VIN(i) 9 And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in the hill-country of Seir:
Luther1545(i) 9 Dies ist das Geschlecht Esaus, von dem die Edomiter herkommen, auf dem Gebirge Seir.
Luther1912(i) 9 Dies ist das Geschlecht Esaus, von dem die Edomiter herkommen, auf dem Gebirge Seir.
ELB1871(i) 9 Und dies sind die Geschlechter Esaus, des Vaters von Edom, auf dem Gebirge Seir.
ELB1905(i) 9 Und dies sind die Geschlechter Esaus, des Vaters von Edom, auf dem Gebirge Seir.
DSV(i) 9 Dit nu zijn de geboorten van Ezau, den vader der Edomieten, op het gebergte van Seir.
Giguet(i) 9 ¶ Voici les générations d’Esau, le même qu’Edom, père des Edomites, en la montagne de Séir.
DarbyFR(i) 9
Et ce sont ici les générations d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séhir.
Martin(i) 9 Et ce sont ici les générations d'Esaü, père d'Edom, en la montagne de Séhir.
Segond(i) 9 Voici la postérité d'Esaü, père d'Edom, dans la montagne de Séir.
SE(i) 9 Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
ReinaValera(i) 9 Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
JBS(i) 9 ¶ Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
Albanian(i) 9 Këta janë pasardhësit e Esaut, atit të Edomitëve, në malin e Seirit.
RST(i) 9 И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.
Arabic(i) 9 وهذه مواليد عيسو ابي ادوم في جبل سعير.
ArmenianEastern(i) 9 Այս է Եսաւի՝ եդոմայեցիների նախահօր սերունդը Սէիր լերան վրայ:
Bulgarian(i) 9 Ето родословието на Исав, баща на едомците в планината Сиир:
Croatian(i) 9 Ovo je, dakle, potomstvo Ezava, praoca Edomaca, u brdskom kraju Seiru.
BKR(i) 9 A tak tito jsou rodové Ezau, otce Idumejských, na hoře Seir.
Danish(i) 9 Og disse ere Esaus, Edoaiternes Faders, Slægter, paa det Bjerg Sejr.
CUV(i) 9 以 掃 是 西 珥 山 裡 以 東 人 的 始 祖 , 他 的 後 代 記 在 下 面 。
CUVS(i) 9 以 扫 是 西 珥 山 里 以 东 人 的 始 祖 , 他 的 后 代 记 在 下 面 。
Esperanto(i) 9 Kaj jen estas la generaciaro de Esav, la patro de la Edomidoj, sur la monto Seir:
Estonian(i) 9 Ja need olid Eesavi, edomlaste isa järeltulijad Seiri mäestikus:
Finnish(i) 9 Nämät ovat Esaun sukukunnat Edomilaisten isän Seirin vuorella.
FinnishPR(i) 9 Ja tämä on kertomus edomilaisten isän Eesaun suvusta, hänen, joka asui Seirin vuoristossa.
Haitian(i) 9 Men pitit pitit Ezaou, papa moun Edon yo ki rete nan mòn Seyi a.
Hungarian(i) 9 Ez Ézsaúnak az Edomiták atyjának nemzetsége a Széir hegyen.
Italian(i) 9 E queste sono le generazioni di Esaù, padre degl’Idumei, nella montagna di Seir.
ItalianRiveduta(i) 9 Questa è la posterità di Esaù, padre degli Edomiti, sulla montagna di Seir.
Korean(i) 9 세일산에 거한 에돔 족속의 조상 에서의 대략이 이러하고
Lithuanian(i) 9 Šitie yra Ezavo, edomitų tėvo palikuonys Seyro kalnyne.
PBG(i) 9 A teć są pokolenia Ezawa, ojca Edomczyków, na górze Seir.
Portuguese(i) 9 Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:
Norwegian(i) 9 Og dette er Esaus ætt i Se'irfjellene, han som var stamfar til edomittene.
Romanian(i) 9 Iată spiţa neamului lui Esau, tatăl Edomiţilor, în muntele Seir.
Ukrainian(i) 9 А оце нащадки Ісава, батька Едому на горі Сеїр.