Ezekiel 48:5

HOT(i) 5 ועל גבול מנשׁה מפאת קדמה עד פאת ימה אפרים אחד׃
Vulgate(i) 5 et super terminum Manasse a plaga orientali usque ad plagam maris Ephraim una
Wycliffe(i) 5 And on the ende of Manasses, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Effraym.
Coverdale(i) 5 Vpon the borders of Manasses from the east syde vnto the west, shal Ephraim haue his porcion.
MSTC(i) 5 Upon the borders of Manasseh from the east side unto the west, shall Ephraim have his portion.
Matthew(i) 5 Vpon the borders of Manasses from the east syde vnto the west, shall Ephraim haue his porcyon.
Great(i) 5 Upon the borders of Manasses from the east side vnto the west, shall Ephraim haue hys porcyon.
Geneva(i) 5 And by the border of Manasseh from the East side vnto the West side a portion for Ephraim.
Bishops(i) 5 Upon the borders of Manasses, from the east side vnto the west, shall Ephraim haue his portion
DouayRheims(i) 5 And by the border of Manasses, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ephraim.
KJV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
KJV_Cambridge(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
Thomson(i) 5 and bordering on Manasses from the eastern boundary to the sea, a portion for Ephraim;
Webster(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.
Brenton(i) 5 And from the borders of Manasse, from the eastern parts as far as the west coasts, for Ephraim, one.
Brenton_Greek(i) 5 Καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων Μανασσῆ, ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς, ὥς τῶν πρὸς θάλασσαν, Ἐφραὶμ, μία.
Leeser(i) 5 And by the boundary of Menasseh, from the east side unto the west side, for Ephraim one portion.
YLT(i) 5 and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one,
JuliaSmith(i) 5 And upon the bound of Manasseh from the side east even to the side of the sea, Ephraim, one.
Darby(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one.
ERV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side; Ephraim, one [portion].
ASV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim, one [portion].
JPS_ASV_Byz(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side: Ephraim, one portion.
Rotherham(i) 5 And, on the boundary of Manasseh, from the east side unto the west side,––Ephraim, one.
CLV(i) 5 and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one,
BBE(i) 5 And on the limit of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one part.
MKJV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, one part for Ephraim.
LITV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side Ephraim, one part .
ECB(i) 5 And by the border of Menash Sheh: from the east edge to the seaward edge; for Ephrayim, one.
ACV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
WEB(i) 5 “By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
NHEB(i) 5 By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
AKJV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.
KJ2000(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.
UKJV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
EJ2000(i) 5 And next to the border of Manasseh, from the east side unto the side of the sea, a portion for Ephraim.
CAB(i) 5 And from the borders of Manasseh, from the eastern parts as far as the west coasts, for Ephraim, one.
LXX2012(i) 5 And from the borders of Manasse, from the eastern parts as far as the west coasts, for Ephraim, one.
NSB(i) 5 »Ephraim will have one part of the land and border Manasseh on the south. It will extend from the eastern border to the western border.
ISV(i) 5 running along the border of the tribe of Manasseh from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Ephraim with one portion;
LEB(i) 5 And next to the territory of Manasseh, from the eastern border* up to the western border,* one portion for Ephraim.
BSB(i) 5 Ephraim will have one portion bordering the territory of Manasseh from east to west.
MSB(i) 5 Ephraim will have one portion bordering the territory of Manasseh from east to west.
MLV(i) 5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
VIN(i) 5 and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one,
Luther1545(i) 5 Neben Manasse soll Ephraim seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
Luther1912(i) 5 Neben Manasse soll Ephraim seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.
ELB1871(i) 5 Und an der Grenze Manasses, von der Ostseite bis zur Westseite: Ephraim eines.
ELB1905(i) 5 Und an der Grenze Manasses, von der Ostseite bis zur Westseite: Ephraim eines.
DSV(i) 5 En aan de landpale van Manasse, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Efraïm een.
Giguet(i) 5 Et à partir des limites de Manassé, depuis l’orient jusqu’à l’occident, Éphraïm, une tribu;
DarbyFR(i) 5 Et sur la frontière de Manassé, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Éphraïm.
Martin(i) 5 Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l'Occident, jusqu'au canton qui regarde vers l'Orient, il y aura une autre portion pour Ephraïm.
Segond(i) 5 Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Ephraïm, une tribu.
SE(i) 5 Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Efraín, otra.
ReinaValera(i) 5 Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Ephraim, otra.
JBS(i) 5 Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Efraín, otra.
Albanian(i) 5 Në kufirin e Manasit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Efraimin.
RST(i) 5 Подле границы Манассии, от восточного края до западного, это один удел Ефрему.
Arabic(i) 5 وعلى تخم منسّى من جانب الشرق الى جانب البحر لافرايم قسم واحد.
Bulgarian(i) 5 И до границата на Манасия, от източната страна до западната страна — на Ефрем един дял.
Croatian(i) 5 Uz područje Manašeovo, od istoka do zapada - dio Efrajimov.
BKR(i) 5 A při pomezí Manasses, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Efraim,
Danish(i) 5 og ved Siden af Manasses Landernærke, fra den østre Side, indtil den vestre Side, Efraims een Lod;
CUV(i) 5 挨 著 瑪 拿 西 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 以 法 蓮 的 一 分 。
CUVS(i) 5 挨 着 玛 拿 西 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 以 法 莲 的 一 分 。
Esperanto(i) 5 Apud la limo de Manase, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Efraim.
Finnish(i) 5 Likin Manassen rajaa pitää Ephraim osansa saaman, idän puolesta länteen.
FinnishPR(i) 5 Manassen alueen sivussa, idän puolelta lännen puolelle asti: Efraim, yksi osa.
Haitian(i) 5 Apre li, se pòsyon tè branch fanmi Efrayim lan.
Hungarian(i) 5 És Manasse határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Efraim, egy [rész;]
Italian(i) 5 Sulla frontiera di Manasse, dal confine orientale al confine occidentale: Efraim, una parte.
ItalianRiveduta(i) 5 Sulla frontiera di Manasse, dal confine orientale al confine occidentale: Efraim, una parte.
Korean(i) 5 므낫세 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 에브라임의 분깃이요
Lithuanian(i) 5 Šalia Manaso, nuo rytų iki vakarų, bus Efraimo dalis.
PBG(i) 5 A przy granicy Manase, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Efraim.
Portuguese(i) 5 Junto ao termo de Manassés, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Efraim terá uma porção.
Norwegian(i) 5 Og langsmed Manasses landemerke, fra østsiden til vestsiden, Efra'im én lodd.
Romanian(i) 5 Lîngă hotarul lui Manase, dela răsărit pînă la apus, partea lui Efraim.
Ukrainian(i) 5 А при границі Манасії від східнього кінця аж до кінця західнього, один уділ Єфремові.