Ezekiel 48:34
LXX_WH(i)
34
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
G4314
PREP
προς
G2281
N-ASF
θαλασσαν
G5070
N-NUI
τετρακισχιλιοι
G2532
CONJ
και
G4001
A-NPM
πεντακοσιοι
G3358
N-DSN
μετρω
G2532
CONJ
και
G4439
N-NPF
πυλαι
G5140
A-NPF
τρεις
G4439
N-NSF
πυλη
G1045
N-PRI
γαδ
G1519
A-NSF
μια
G2532
CONJ
και
G4439
N-NSF
πυλη
G768
N-PRI
ασηρ
G1519
A-NSF
μια
G2532
CONJ
και
G4439
N-NSF
πυλη
N-PRI
νεφθαλιμ
G1519
A-NSF
μια
IHOT(i)
(In English order)
34
H6285
פאת
side
H3220
ימה
At the west
H2568
חמשׁ
and five
H3967
מאות
hundred,
H702
וארבעת
four
H505
אלפים
thousand
H8179
שׁעריהם
gates;
H7969
שׁלשׁה
their three
H8179
שׁער
gate
H1410
גד
of Gad,
H259
אחד
one
H8179
שׁער
gate
H836
אשׁר
of Asher,
H259
אחד
one
H8179
שׁער
gate
H5321
נפתלי
of Naphtali.
H259
אחד׃
one
Clementine_Vulgate(i)
34 Et ad plagam occidentalem, quingentos et quatuor millia, et portæ eorum tres: porta Gad una, porta Aser una, porta Nephthali una.
DouayRheims(i)
34 And at the west side, four thousand and five hundred, and their three gates, the gate of Gad one, the gate of Aser one, the gate of Nephthali one.
KJV_Cambridge(i)
34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
Brenton_Greek(i)
34 Καὶ τὰ πρὸς θάλασσαν τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι μέτρῳ· πύλαι τρεῖς, πύλη Γὰδ, μία, καὶ πύλη Ἀσσὴρ, μία, καὶ πύλη Νεφθαλὶμ, μία.
JuliaSmith(i)
34 The side of the sea five hundred and four thousand; three gates; the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtah, one.
JPS_ASV_Byz(i)
34 at the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
Luther1545(i)
34 Also auch gegen Abend viertausend und fünfhundert Ruten und drei Tore: ein Tor Gad, das andere Assur, das dritte Naphthali.
Luther1912(i)
34 Also auch gegen Abend viertausend und fünfhundert Ruten und drei Tore: ein Tor Gad, das zweite Asser, das dritte Naphthali.
ReinaValera(i)
34 Y á la parte del occidente cuatro mil y quinientas cañas, y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Nephtalí, otra.
ItalianRiveduta(i)
34 Dal lato occidentale, quattromila cinquecento cubiti, e tre porte: la Porta di Gad, l’una; la Porta d’Ascer, l’altra; la Porta di Neftali, l’altra.
Lithuanian(i)
34 Vakarų pusė yra keturių tūkstančių penkių šimtų nendrių ir turi trejus vartus: Gado vartus, Ašero vartus ir Neftalio vartus.
Portuguese(i)
34 Da banda do ocidente quatro mil e quinhentos côvados, e as suas três portas: a porta de Gad, a porta de Aser, e a porta de Neftali.