Ezekiel 48:34

LXX_WH(i)
    34 G2532 CONJ και G3588 T-NPN τα G4314 PREP προς G2281 N-ASF θαλασσαν G5070 N-NUI τετρακισχιλιοι G2532 CONJ και G4001 A-NPM πεντακοσιοι G3358 N-DSN μετρω G2532 CONJ και G4439 N-NPF πυλαι G5140 A-NPF τρεις G4439 N-NSF πυλη G1045 N-PRI γαδ G1519 A-NSF μια G2532 CONJ και G4439 N-NSF πυλη G768 N-PRI ασηρ G1519 A-NSF μια G2532 CONJ και G4439 N-NSF πυλη   N-PRI νεφθαλιμ G1519 A-NSF μια
HOT(i) 34 פאת ימה חמשׁ מאות וארבעת אלפים שׁעריהם שׁלשׁה שׁער גד אחד שׁער אשׁר אחד שׁער נפתלי אחד׃
Vulgate(i) 34 et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia portae eorum tres porta Gad una porta Aser una porta Nepthalim una
Clementine_Vulgate(i) 34 Et ad plagam occidentalem, quingentos et quatuor millia, et portæ eorum tres: porta Gad una, porta Aser una, porta Nephthali una.
Wycliffe(i) 34 And at the west coost, fyue hundrid and foure thousynde of rehedis, thre yatis of tho; o yate of Gad, o yate of Aser, o yate of Neptalym.
Coverdale(i) 34 And vpon the west syde v C and iiij M measures, with thre portes also: the one Gad, another Asser, the thirde Nephtali.
MSTC(i) 34 And upon the west side, five hundred and four thousand measures, with three ports also: the one Gad, another Asher, the third Naphtali.
Matthew(i) 34 And vpon the west side .v.C. and .iiij.M. measures, with thre portes also, that one Gad, another Asser, the thyrde Nephthali.
Great(i) 34 And vpon the westsyde .v.C. and .iiij. measures, with thre portes also: the one Gad, another Asser, the thyrde Nephtali.
Geneva(i) 34 At the West side, fiue hundreth and foure thousand, with their three gates, one gate of Gad, one gate of Asher, and one gate of Naphtali.
Bishops(i) 34 And vpon the west side, fiue hundred and fiue thousand measures, with their three gates also: the one of Gad, another of Aser, the third of Nephthali
DouayRheims(i) 34 And at the west side, four thousand and five hundred, and their three gates, the gate of Gad one, the gate of Aser one, the gate of Nephthali one.
KJV(i) 34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
KJV_Cambridge(i) 34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
Thomson(i) 34 and those running westward four thousand five hundred cubits with three gates, one gate Gad, and one gate Aser and one gate Nephthaleim.
Webster(i) 34 And the west side four thousand and five hundred, with their three gates: one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
Brenton(i) 34 And westward, four thousand and five hundred by measure: and three gates; the gate of Gad, one, and the gate of Asser, one, and the gate of Nephthalim, one.
Brenton_Greek(i) 34 Καὶ τὰ πρὸς θάλασσαν τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι μέτρῳ· πύλαι τρεῖς, πύλη Γὰδ, μία, καὶ πύλη Ἀσσὴρ, μία, καὶ πύλη Νεφθαλὶμ, μία.
Leeser(i) 34 The west side, five hundred and four thousand rods, with their three gates: the gate of Gad one, the gate of Asher one, the gate of Naphtali one.
YLT(i) 34 The west side five hundred, and four thousand, their gates three: the gate of Gad one, the gate of Asher one, the gate of Naphtali one.
JuliaSmith(i) 34 The side of the sea five hundred and four thousand; three gates; the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtah, one.
Darby(i) 34 At the west side four thousand and five hundred, [and] their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
ERV(i) 34 At the west side four thousand and five hundred [reeds], with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
ASV(i) 34 At the west side four thousand and five hundred [reeds], with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
JPS_ASV_Byz(i) 34 at the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
Rotherham(i) 34 on the west side, four thousand and five hundred, their gates, three,––the gate of Gad, one, the gate of Asher, one, the gate of Naphtali, one.
CLV(i) 34 The west side five hundred, and four thousand, their gates three:the gate of Gad one, the gate of Asher one, the gate of Naphtali one."
BBE(i) 34 At the west side, four thousand five hundred by measure, with their three doors, one for Gad, one for Asher, one for Naphtali.
MKJV(i) 34 The west side, four thousand and five hundred, their gates three: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
LITV(i) 34 The west side, four thousand and five hundred, their gates three: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
ECB(i) 34 At the seaward edge four thousand and five hundred with their three portals; the portal of Gad, one; the portal of Asher, one; the portal of Naphtali, one
ACV(i) 34 At the west side four thousand and five hundred measures, with their three gates: the gate of Gad, one, the gate of Asher, one, the gate of Naphtali, one.
WEB(i) 34 “At the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
NHEB(i) 34 At the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
AKJV(i) 34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
KJ2000(i) 34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate for Gad, one gate for Asher, one gate for Naphtali.
UKJV(i) 34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
EJ2000(i) 34 At the west side four thousand five hundred reeds, and their three gates; the gate of Gad, one; the gate of Asher, another; the gate of Naphtali, another.
CAB(i) 34 And westward, four thousand and five hundred by measure; and three gates: the gate of Gad, one, and the gate of Asher, one, and the gate of Naphtali, one.
LXX2012(i) 34 And westward, four thousand and five hundred by measure: [and] three gates; the gate of Gad, one, and the gate of Asser, one, and the gate of Nephthalim, one.
NSB(i) 34 »The west side will be seven thousand eight hundred and seventy-five feet long. The three gates on the west side will be Gad Gate, Asher Gate, and Naphtali Gate.
ISV(i) 34 On the west side, 4,500 units by measurement, there are to be three gates: one named the Gad Gate, one named the Asher Gate, and one named the Naphtali Gate.
LEB(i) 34 And on the west* side, four thousand five hundred cubits,* and their gates three, the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
BSB(i) 34 And on the west side, which will be 4,500 cubits long, there will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher, and the gate of Naphtali.
MSB(i) 34 And on the west side, which will be 4,500 cubits long, there will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher, and the gate of Naphtali.
MLV(i) 34 At the west side four thousand and five hundred measures, with their three gates: the gate of Gad, one, the gate of Asher, one, the gate of Naphtali, one.
VIN(i) 34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
Luther1545(i) 34 Also auch gegen Abend viertausend und fünfhundert Ruten und drei Tore: ein Tor Gad, das andere Assur, das dritte Naphthali.
Luther1912(i) 34 Also auch gegen Abend viertausend und fünfhundert Ruten und drei Tore: ein Tor Gad, das zweite Asser, das dritte Naphthali.
ELB1871(i) 34 An der Westseite, 4500 Ruten, ihrer Tore drei: das Tor Gads eines, das Tor Asers eines, das Tor Naphtalis eines.
ELB1905(i) 34 An der Westseite, viertausendfünfhundert Ruten, ihrer Tore drei: das Tor Gads eines, das Tor Asers eines, das Tor Naphtalis eines.
DSV(i) 34 De westerhoek, vier duizend en vijfhonderd; derzelver poorten drie: een poort van Gad, een poort van Aser, een poort van Nafthali.
Giguet(i) 34 Celles du côté de l’occident, percées dans une longueur de quatre mille cinq cents mesures, seront au nombre de trois: la porte de Gad, la porte d’Aser, la porte de Nephthali.
DarbyFR(i) 34 Du côté de l'occident, quatre mille cinq cents et leurs trois portes: la porte de Gad, une; la porte d'Aser, une; la porte de Nephthali, une.
Martin(i) 34 Au côté de ce qui regarde vers l'Occident il y aura quatre mille cinq cents cannes, auxquelles il y aura trois portes; une appelée la porte de Gad; une appelée la porte d'Aser; et une appelée la porte de Nephthali.
Segond(i) 34 Du côté occidental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes: la porte de Gad, une, la porte d'Aser, une, la porte de Nephthali, une.
SE(i) 34 Y a la parte del occidente cuatro mil quinientas cañas, y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Neftalí, otra.
ReinaValera(i) 34 Y á la parte del occidente cuatro mil y quinientas cañas, y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Nephtalí, otra.
JBS(i) 34 Y a la parte del occidente cuatro mil quinientas cañas, y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Neftalí, otra.
Albanian(i) 34 Nga ana perëndimore, katërmijë e pesëqind kubitë dhe tri porta: një portë për Gadin, një portë për Asherin dhe një portë për Neftalin.
RST(i) 34 С морской стороны меры четыре тысячи пятьсот, ворот здесь трое же: ворота Гадовы одни, ворота Асировы одни, ворота Неффалимовы одни.
Arabic(i) 34 وجانب الغرب اربعة آلاف وخمس مئة وثلاثة ابواب. باب جاد وباب اشير وباب نفتالي.
Bulgarian(i) 34 и на западната страна четири хиляди и петстотин мерки и портите им, три: Гадова порта — една, Асирова порта — една и Нефталимова порта — една.
Croatian(i) 34 Sa zapadne strane - četiri tisuće i pet stotina lakata u dužinu - troja vrata: Vrata Gadova, Vrata Ašerova, Vrata Naftalijeva.
BKR(i) 34 Od strany západní čtyř tisíc a pět set, brány jejich tři, brána Gádova jedna, brána Asserova jedna, brána Neftalímova jedna.
Danish(i) 34 paa Vestsiden fire Tusinde og fem Hundrede, og, deres tre Porte: Gads Port een, Asers Port een; Nafthalis Port een.
CUV(i) 34 西 面 四 千 五 百 肘 , 有 三 門 , 一 為 迦 得 門 , 一 為 亞 設 門 , 一 為 拿 弗 他 利 門 。
CUVS(i) 34 西 面 四 千 五 百 肘 , 冇 叁 门 , 一 为 迦 得 门 , 一 为 亚 设 门 , 一 为 拿 弗 他 利 门 。
Esperanto(i) 34 Ankaux sur la okcidenta flanko kvar mil kvincent; pordegojn gxi havas tri:unu Pordego de Gad, unu Pordego de Asxer, unu Pordego de Naftali.
Finnish(i) 34 Niin myös länteen päin neljätuhatta ja viisisataa riukua, ja kolme porttia: ensimmäinen portti Gadin, toinen Asserin, kolmas Naphtalin.
FinnishPR(i) 34 Länsipuolella: neljätuhatta viisisataa, ja portteja kolme: Gaadin portti yksi, Asserin portti toinen ja Naftalin portti kolmas.
Haitian(i) 34 Miray bò solèy kouche a va mezire demil senksanven (2520) mèt longè. L'a gen twa pòtay: pòtay Gad, pòtay Asè, pòtay Neftali.
Hungarian(i) 34 A nyugoti oldalon négyezerötszáz [sing] három kapuval: Gád kapuja egy, Áser kapuja egy, Nafthali kapuja egy:
Italian(i) 34 Dal lato occidentale, quattromila cinquecento cubiti, e tre porte: la Porta di Gad, l’una; la Porta d’Ascer, l’altra; la Porta di Neftali, l’altra.
ItalianRiveduta(i) 34 Dal lato occidentale, quattromila cinquecento cubiti, e tre porte: la Porta di Gad, l’una; la Porta d’Ascer, l’altra; la Porta di Neftali, l’altra.
Korean(i) 34 서편도 사천 오백척이니 또한 문이 셋이라 하나는 갓 문이요, 하나는 아셀 문이요, 하나는 납달리 문이며
Lithuanian(i) 34 Vakarų pusė yra keturių tūkstančių penkių šimtų nendrių ir turi trejus vartus: Gado vartus, Ašero vartus ir Neftalio vartus.
PBG(i) 34 Od strony zachodniej cztery tysiący i pięć set, bramy ich trzy: Brama Gadowa jedna, brama Aserowa jedna, brama Neftalimowa jedna.
Portuguese(i) 34 Da banda do ocidente quatro mil e quinhentos côvados, e as suas três portas: a porta de Gad, a porta de Aser, e a porta de Neftali.
Norwegian(i) 34 Vestsiden skal måle fire tusen og fem hundre stenger og ha tre porter: Gads port én, Asers port én, Naftalis port én.
Romanian(i) 34 În partea de apus, cu o întindere de patru mii cinci sute de coţi şi trei porţi: o poartă a lui Gad, o poartă a lui Aşer, şi o poartă a lui Neftali.
Ukrainian(i) 34 Західній кінець чотири тисячі й п'ятьсот, три їхні брамі: одна брама Ґадова, одна брама Ассирова, одна брама Нефталимова.