Ezekiel 43:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Et majestas Domini ingressa est templum per viam portæ quæ respiciebat ad orientem.
DouayRheims(i)
4 And the majesty of the Lord went into the temple by the way of the gate that looked to the east.
KJV_Cambridge(i)
4 And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
Brenton_Greek(i)
4 Καὶ δόξα Κυρίου εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον, κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολάς.
JuliaSmith(i)
4 And the glory of Jehovah came into the house the way of the gate which its face the way of the east.
JPS_ASV_Byz(i)
4 And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
ReinaValera(i)
4 Y la gloria de Jehová entró en la casa por la vía de la puerta que daba cara al oriente.
ItalianRiveduta(i)
4 E la gloria dell’Eterno entrò nella casa per la via della porta che guardava a oriente.