Ezekiel 35:14
DouayRheims(i)
14 Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness.
KJV_Cambridge(i)
14 Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
JuliaSmith(i)
14 Thus said the Lord Jehovah: When all the earth rejoiced I will make thee a desolation.
JPS_ASV_Byz(i)
14 Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Luther1545(i)
14 So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.
Luther1912(i)
14 So spricht nun der Herr, HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.
Indonesian(i)
14 Aku TUHAN Yang Mahatinggi berkata: Seluruh dunia akan senang pada waktu seluruh negerimu Kujadikan padang yang sunyi sepi,
ItalianRiveduta(i)
14 Così parla il Signore, l’Eterno: Quando tutta la terra si rallegrerà, io ti ridurrò in una desolazione.
Portuguese(i)
14 Assim diz o Senhor Deus: Quando a terra toda se alegrar, a ti te farei uma desolação.