Ezekiel 22:8

HOT(i) 8 קדשׁי בזית ואת שׁבתתי חללת׃
IHOT(i) (In English order)
  8 H6944 קדשׁי mine holy things, H959 בזית Thou hast despised H853 ואת   H7676 שׁבתתי my sabbaths. H2490 חללת׃ and hast profaned
Vulgate(i) 8 sanctuaria mea sprevistis et sabbata mea polluistis
Wycliffe(i) 8 Ye dispisiden my seyntuaries, and ye defouliden my sabatis.
Coverdale(i) 8 Thou hast despysed my Sactuary, and vnhalowed my Sabbath.
MSTC(i) 8 Thou hast despised my Sanctuary, and unhallowed my Sabbath.
Matthew(i) 8 Thou haste despysed my Sanctuarye, and vnhalowed my Sabboth.
Great(i) 8 Thou hast despysed my Sanctuary, and vnhalowed my Sabbath.
Geneva(i) 8 Thou hast despised mine holy things, and hast polluted my Sabbaths.
Bishops(i) 8 Thou hast dispised my holy thynges, and defiled my Sabbathes
DouayRheims(i) 8 Thou hast despised my sanctuaries, and profaned my sabbaths.
KJV(i) 8 Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
KJV_Cambridge(i) 8 Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
Thomson(i) 8 and in thee they despised my holy things and profaned my sabbaths.
Webster(i) 8 Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
Brenton(i) 8 And they have set at nought my holy things, and in thee they have profaned my sabbaths.
Brenton_Greek(i) 8 Καὶ τὰ ἅγιά μου ἐξουθένουν, καὶ τὰ σάββατά μου ἐβεβήλουν ἐν σοί.
Leeser(i) 8 My holy things thou didst despise, and my sabbaths thou didst profane.
YLT(i) 8 My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted.
JuliaSmith(i) 8 Thou didst despise my holy place, and thou didst profane my Sabbaths
Darby(i) 8 Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
ERV(i) 8 Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
ASV(i) 8 Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
JPS_ASV_Byz(i) 8 Thou hast despised My holy things, and hast profaned My sabbaths.
Rotherham(i) 8 My holy things, hast thou despised,––And, my sabbaths, hast thou profaned:
CLV(i) 8 My holy things you have despised, And My sabbaths you have polluted."
BBE(i) 8 You have made little of my holy things, and have made my Sabbaths unclean.
MKJV(i) 8 You have despised My holy things, and have profaned My sabbaths.
LITV(i) 8 You have despised My holy things and have profaned My sabbaths.
ECB(i) 8 You despise my holies and you profane my shabbaths:
ACV(i) 8 Thou have despised my holy things, and have profaned my sabbaths.
WEB(i) 8 You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
NHEB(i) 8 You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
AKJV(i) 8 You have despised my holy things, and have profaned my sabbaths.
KJ2000(i) 8 You have despised my holy things, and have profaned my sabbaths.
UKJV(i) 8 You have despised mine holy things, and have profaned my sabbaths.
EJ2000(i) 8 Thou hast despised my holy things and hast profaned my sabbaths.
CAB(i) 8 And they have set at nought My holy things, and in you they have profaned My Sabbaths.
LXX2012(i) 8 And they have set at nothing my holy things, and in you they have profaned my sabbaths.
NSB(i) 8 »You have despised my holy things and dishonored (profaned the Sabbath) the day to worship me.
ISV(i) 8 “‘“You have despised my sacred things and profaned my Sabbaths.
LEB(i) 8 You despised my holy objects; my Sabbaths you profaned.
BSB(i) 8 You have despised My holy things and profaned My Sabbaths.
MSB(i) 8 You have despised My holy things and profaned My Sabbaths.
MLV(i) 8 You have despised my holy things and have profaned my Sabbaths.
VIN(i) 8 You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
Luther1545(i) 8 Du verachtest meine Heiligtümer und entheiligest meine Sabbate.
Luther1912(i) 8 Du verachtest meine Heiligtümer und entheiligst meine Sabbate.
ELB1871(i) 8 Meine heiligen Dinge hast du verachtet und meine Sabbathe entweiht.
ELB1905(i) 8 Meine heiligen Dinge hast du verachtet und meine Sabbathe entweiht.
DSV(i) 8 Mijn heilige dingen hebt gij veracht, en Mijn sabbatten hebt gij ontheiligd.
Giguet(i) 8 Et ils ont méprisé mes choses saintes, et ils ont profané mes sabbats.
DarbyFR(i) 8 Tu as méprisé mes choses saintes, et tu as profané mes sabbats.
Martin(i) 8 Tu as méprisé mes choses saintes, et profané mes Sabbats.
Segond(i) 8 Tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.
SE(i) 8 Mis santuarios menospreciaste, y mis sábados has profanado.
ReinaValera(i) 8 Mis santuarios menospreciaste, y mis sábados has profanado.
JBS(i) 8 Mis santuarios menospreciaste, y mis sábados has profanado.
Albanian(i) 8 Ti ke përçmar gjërat e mia të shtrënjta dhe ke përdhour të shtunat e mia.
RST(i) 8 Святынь Моих ты не уважаешь и субботы Мои нарушаешь.
Arabic(i) 8 ازدريت اقداسي ونجست سبوتي.
Bulgarian(i) 8 Ти презря светите Ми неща и оскверни съботите Ми.
Croatian(i) 8 Svetinje moje prezireš, subote oskvrnjuješ.
BKR(i) 8 Svatými věcmi mými zhrdáš, a sobot mých poškvrňuješ.
Danish(i) 8 Du foragtede mine Helligdomme og vanhelligede mine Sabbater.
CUV(i) 8 你 藐 視 了 我 的 聖 物 , 干 犯 了 我 的 安 息 日 。
CUVS(i) 8 你 藐 视 了 我 的 圣 物 , 干 犯 了 我 的 安 息 日 。
Esperanto(i) 8 Miajn sanktajxojn vi malestimis, kaj Miajn sabatojn vi malsanktigis.
Finnish(i) 8 Sinä katsot minun pyhyyteni ylön, ja turmelet minun sabbatini.
FinnishPR(i) 8 Mikä on minulle pyhitettyä, sitä sinä halveksit, minun sapattini sinä rikot.
Haitian(i) 8 Nou pa respekte kay yo mete apa pou mwen yo, ni jou repo m' yo.
Hungarian(i) 8 A mi nékem szenteltetett, megútáltad, s szombatimat megfertéztetted.
Indonesian(i) 8 Tempat-tempat ibadah bagi-Ku kaunodai dan hari Sabat tidak kauindahkan.
Italian(i) 8 Tu hai sprezzate le mie cose sante, ed hai profanati i miei sabati.
Korean(i) 8 너는 나의 성물들을 업신여겼으며 나의 안식일을 더럽혔으며
PBG(i) 8 Świętemi rzeczami mojemi pogardzasz, a sabaty moje splugawiasz.
Portuguese(i) 8 As minhas coisas santas desprezaste, e os meus sábados profanaste.
Norwegian(i) 8 Mine helligdommer foraktet du, og mine sabbater vanhelliget du.
Romanian(i) 8 Tu Îmi nesocoteşti locaşurile Mele cele sfinte, Îmi spurci Sabatele.
Ukrainian(i) 8 Моїми святощами ти погорджуєш, а суботи Мої зневажаєш.