Exodus 6:19

HOT(i) 19 ובני מררי מחלי ומושׁי אלה משׁפחת הלוי לתלדתם׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H1121 ובני And the sons H4847 מררי of Merari; H4249 מחלי Mahali H4187 ומושׁי and Mushi: H428 אלה these H4940 משׁפחת the families H3878 הלוי of Levi H8435 לתלדתם׃ according to their generations.
Vulgate(i) 19 filii Merari Mooli et Musi hae cognationes Levi per familias suas
Wycliffe(i) 19 The sones of Merari weren Mooli and Musi. These weren the kynredis of Leuy bi her meynees.
Tyndale(i) 19 The children of Merari are these: Mahely and Musi: these are the kynreddes of Leui in their generations.
Coverdale(i) 19 The children of Merari are these: Maheli and Musi. These are ye generacions of Leui in their kynreds.
MSTC(i) 19 The children of Merari are these: Mahli and Mushi: these are the kindreds of Levi in their generations.
Matthew(i) 19 The chyldren of Merary are these: Mahely, & Musy: these are the kynreddes of Leuy in theyr generations.
Great(i) 19 The chyldren of Merari: Mahely and Musi: these are the kynreddes of Leui by their generations.
Geneva(i) 19 Also the sonnes of Merari were Mahali and Mushi: these are ye families of Leui by their kinreds.
Bishops(i) 19 The children of Merari: Mahli, and Musi: these are the kinredes of Leui by their geuerations
DouayRheims(i) 19 The sons of Merari: Moholi and Musi. These are the kindreds of Levi by their families.
KJV(i) 19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
KJV_Cambridge(i) 19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
Thomson(i) 19 And the sons of Merari were Mooli and Mousi. These were the houses of the patriarchal family of Levi according to their families.
Webster(i) 19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi, according to their generations.
Brenton(i) 19 And the sons of Merari, Mooli, and Omusi, these are the houses of the families of Levi, according to their kindreds.
Brenton_Greek(i) 19 Καὶ υἱοὶ Μεραρεί· Μοολεὶ, καὶ Ὁμουσεί· οὗτοι οἱ οἶκοι πατριῶν Λευὶ κατὰ συγγενείας αὐτῶν.
Leeser(i) 19 And the sons of Merari: Machli and Mushi; these are the families of Levi according to their generations.
YLT(i) 19 And the sons of Merari are Mahli and Mushi: these are families of Levi, as to their births.
JuliaSmith(i) 19 And the sons of Merari: Mahali and Mushi: these the tribes of Levi according to their generations.
Darby(i) 19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
ERV(i) 19 And the sons of Merari; Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
ASV(i) 19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
JPS_ASV_Byz(i) 19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
Rotherham(i) 19 And, the sons of Merari, Mahli and Mushi. These, are the families of the Levites, by their generations.
CLV(i) 19 The sons of Merari are Mahli and Mushi. These are the Levite families according to their genealogical annals.
BBE(i) 19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of the Levites, in the order of their generations.
MKJV(i) 19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These were the families of Levi according to their generations.
LITV(i) 19 And the sons of Merari: Mahli, and Mushi. These were the families of Levi according to their generations.
ECB(i) 19 And the sons of Merari: Machli and Mushi - these are the families of Levi according to their generations.
ACV(i) 19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
WEB(i) 19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
NHEB(i) 19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
AKJV(i) 19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
KJ2000(i) 19 And the sons of Merari; Mahli and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
UKJV(i) 19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
TKJU(i) 19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: These are the families of Levi according to their generations.
EJ2000(i) 19 And the sons of Merari: Mahali and Mushi; these are the families of Levi according to their lineages.
CAB(i) 19 And the sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the houses of the families of Levi, according to their families.
LXX2012(i) 19 And the sons of Merari, Mooli, and Omusi, these are the houses of the families of Levi, according to their kindred.
NSB(i) 19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.
ISV(i) 19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the families of the descendants of Levi, according to their genealogies.
LEB(i) 19 And the sons of Merari are Mahli and Mushi. These are clans of the Levites according to their genealogies.*
BSB(i) 19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of the Levites according to their records.
MSB(i) 19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of the Levites according to their records.
MLV(i) 19 And the sons of Merari were : Mahli and Mushi. These are the Levite families according to their genealogy.
VIN(i) 19 And the sons of Merari: Mahli, and Mushi. These were the families of Levi according to their generations.
Luther1545(i) 19 Die Kinder Meraris sind diese: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter Levis in ihren Stämmen.
Luther1912(i) 19 Die Kinder Merari sind diese: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter Levis nach ihrer Abstammung.
ELB1871(i) 19 Und die Söhne Meraris: Machli und Musi; das sind die Familien Levis nach ihren Geschlechtern.
ELB1905(i) 19 Und die Söhne Meraris: Machli und Musi; das sind die Familien Levis nach ihren Geschlechtern.
DSV(i) 19 En Amram nam Jochebed, zijn moei, zich tot een huisvrouw, en zij baarde hem Aäron en Mozes; en de jaren des levens van Amram waren honderd zeven en dertig jaren.
Giguet(i) 19 Fils de Mérari: Moholi et Musi; telles sont les maisons par familles qui eurent pour père Lévi.
DarbyFR(i) 19 -Et les fils de Merari: Makhli, et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs générations.
Martin(i) 19 Et les enfants de Mérari, Mahli et Musi; ce sont là les familles de Lévi selon leurs générations.
Segond(i) 19 Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, avec leur postérité.
SE(i) 19 Y los hijos de Merari: Mahli, y Musi; estas son las familias de Leví por sus linajes.
ReinaValera(i) 19 Y los hijos de Merari: Mahali, y Musi: estas son las familias de Leví por sus linajes.
JBS(i) 19 Y los hijos de Merari: Mahli, y Musi; éstas son las familias de Leví por sus linajes.
Albanian(i) 19 Bijtë e Merarit qenë: Mahli dhe Mushi. Këto qenë edhe familjet e Levitëve sipas brezave të tyre.
RST(i) 19 Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.
Arabic(i) 19 وابنا مراري محلي وموشي. هذه عشائر اللاويين بحسب مواليدهم.
ArmenianEastern(i) 19 Մերարիի որդիներն են՝ Մոոլին ու Մուսին: Սրանք Ղեւիի ընտանիքներն են ըստ իրենց ցեղերի:
Bulgarian(i) 19 Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. Тези са родовете на Леви според родословието им.
Croatian(i) 19 Merarijevi su sinovi: Mahli i Muši. To su Levijeve obitelji s njihovim potomcima.
BKR(i) 19 A synové Merari: Moholi a Musi. Ty jsou čeledi Léví v rodech svých.
Danish(i) 19 Og Merari Børn vare Maheli og Musi; disse ere Levi Slægter efter deres Afkom.
CUV(i) 19 米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 和 母 示 ; 這 是 利 未 的 家 , 都 按 著 他 們 的 後 代 。
CUVS(i) 19 米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 和 母 示 ; 这 是 利 未 的 家 , 都 按 着 他 们 的 后 代 。
Esperanto(i) 19 Kaj la filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. Tio estas la familioj de Levi laux ilia naskigxo.
Finnish(i) 19 Ja Merarin pojat: Maheli ja Musi: nämät ovat Levin sukukunnat heidän polvisuvussansa.
FinnishPR(i) 19 Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Nämä ovat Leevin suvut polveutumisensa mukaan.
Haitian(i) 19 Men pitit Merari yo: Makli ak Mouchi. Se tout branch fanmi Levi yo sa ansanm ak pitit yo.
Hungarian(i) 19 Merári fiai pedig: Makhli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei az õ születésök szerint.
Indonesian(i) 19 (6-18) Merari mempunyai dua anak laki-laki: Mahli dan Musi. Itulah kaum-kaum dalam suku Lewi dengan keturunan mereka masing-masing.
Italian(i) 19 E i figliuoli di Merari furono Mahali, e Musi. Queste son le famiglie dei Leviti, divise per le lor linee.
ItalianRiveduta(i) 19 Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Questi sono i rami dei Leviti, secondo le loro generazioni.
Korean(i) 19 므라리의 아들은 마흘리와, 무시니 이들은 그 연치대로 레위의 족장이요
Lithuanian(i) 19 Merario sūnūs: Machlis ir Mušis. Tai yra Levio giminė pagal savo šeimas.
PBG(i) 19 Synowie też Merarego: Maheli, i Muzy. Teć są domy Lewiego według rodzajów ich.
Portuguese(i) 19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; estas são as famílias de Levi, segundo as suas gerações.
Norwegian(i) 19 Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette er Levis ætter efter deres ættetavle.
Romanian(i) 19 Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după spiţa neamului lor.
Ukrainian(i) 19 А сини Мерарі: Махлі та Муші. Оце родини Левієві за їхніми родами.