Exodus 37:12

HOT(i) 12 ויעשׂ לו מסגרת טפח סביב ויעשׂ זר זהב למסגרתו סביב׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H6213 ויעשׂ Also he made H4526 לו מסגרת thereunto a border H2948 טפח of a handbreadth H5439 סביב round about; H6213 ויעשׂ and made H2213 זר a crown H2091 זהב of gold H4526 למסגרתו for the border H5439 סביב׃ thereof round about.
Vulgate(i) 12 ipsique labio coronam interrasilem quattuor digitorum et super eandem alteram coronam auream
Clementine_Vulgate(i) 12 ipsique labio coronam auream interrasilem quatuor digitorum, et super eamdem, alteram coronam auream.
Wycliffe(i) 12 and he made to that brynke a goldun coroun, rasid bitwixe of foure fyngris; and on the same coroun he made anothir goldun coroun.
Tyndale(i) 12 and made thereto an whope of an hande brede rounde aboute, and made vnto the whope a crowne of golde rounde aboute,
Coverdale(i) 12 and made vnto it an whoope of an hande bredth hye, and made a crowne of golde rounde aboute the whoope.
MSTC(i) 12 and made thereto a hoop of a hand breadth round about, and made unto the hoop a crown of gold round about,
Matthew(i) 12 and made therto an whope of an hande brede rounde aboute, and made vnto the whope a crowne of golde rounde aboute,
Great(i) 12 and made therto an whope of an hande breade, rounde aboute and made vpon the whope a crowne of golde rounde aboute,
Geneva(i) 12 Also he made thereto a border of an hand breadth round about, and made vpon the border a crowne of golde round about.
Bishops(i) 12 And made therevnto an hoope of an hande brode rounde about: and made vpon the hoope a crowne of golde rounde about
DouayRheims(i) 12 And to the ledge itself he made a polished crown of gold, of four fingers breadth, and upon the same another golden crown.
KJV(i) 12

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

KJV_Cambridge(i) 12 Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
Webster(i) 12 Also he made to it a border of a hand-breadth round about; and made a crown of gold for its border round about.
Leeser(i) 12 And he made unto it a rim of a hand’s breadth round about, and made a golden crown on its rim round about.
YLT(i) 12 And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;
JuliaSmith(i) 12 And he will make to it a border a hand bread round about; and he will make a wreath of gold for its enclosing round about
Darby(i) 12 And he made for it a margin of a hand-breadth round about; and made a border of gold for the margin thereof round about.
ERV(i) 12 And he made unto it a border of an handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
ASV(i) 12 And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
JPS_ASV_Byz(i) 12 And he made unto it a border of a hand-breadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
Rotherham(i) 12 and he mane thereto a border of a handbreadth, round about, and he made a rim of gold to the border thereof round about:
CLV(i) 12 He also made for it a border of a handbreadth round about and made a flange of gold for its border round about.
BBE(i) 12 And he made a frame all round it about as wide as a man's hand, edged with gold all round.
MKJV(i) 12 Also he made for it a border all around, of a hand's breadth. And he made a crown of gold for the border of it all around.
LITV(i) 12 And he made for it a border of a hand's breadth all around. And he made a wreath of gold for its border all around.
ECB(i) 12 and he works thereto a border of a palm span around; and works a moulding of gold for the border thereof around:
ACV(i) 12 And he made to it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border of it round about.
WEB(i) 12 He made a border of a hand’s width around it, and made a golden molding on its border around it.
NHEB(i) 12 He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
AKJV(i) 12 Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
KJ2000(i) 12 Also he made for it a border of a handbreadth round about; and made a molding of gold for the border of it round about.
UKJV(i) 12 Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
EJ2000(i) 12 He also made it a border of a handbreadth round about and made a moulding of gold for the border thereof round about.
CAB(i) 12 and their pillars three, and their sockets three.
LXX2012(i) 12 and their pillars three, and their sockets three.
NSB(i) 12 The rim he made for it was a handbreadth all around. He also made gold molding all around it.
ISV(i) 12 He made a three-inch wide rim around it, and made a gold molding around the rim.
LEB(i) 12 And he made for it a handbreadth rim all around, and he made a gold molding for its rim all around.
MLV(i) 12 And he made to it a border of a handbreadth all around and made a golden crown to the border of it all around.
VIN(i) 12 He made a three-inch wide rim around it, and made a gold molding around the rim.
Luther1545(i) 12 Und machte ihm eine Leiste umher, einer Hand breit hoch; und machte einen güldenen Kranz um die Leiste her.
Luther1912(i) 12 Und machte ihm eine Leiste umher, eine Handbreit hoch, und machte einen goldenen Kranz um die Leiste her.
ELB1871(i) 12 Und er machte ihm einen Rand, eine Handbreit, ringsum und machte eine Leiste von Gold an seinen Rand ringsum.
ELB1905(i) 12 Und er machte ihm eine Leiste, eine Hand breit, ringsum und machte einen Kranz von Gold an seiner Leiste ringsum.
DSV(i) 12 Hij maakte daaraan ook een lijst rondom, een hand breed; en hij maakte een gouden krans rondom derzelver lijst.
Giguet(i) 12 Ayant, d’un côté, quinze coudées de haut, avec trois colonnes et trois bases;
DarbyFR(i) 12 Et il y fit un rebord d'une paume tout autour, et il fit un couronnement d'or à son rebord, tout autour;
Martin(i) 12 Il lui fit aussi à l'environ une clôture large d'une paume, et il fit à l'entour de sa clôture un couronnement d'or.
Segond(i) 12 Il y fit à l'entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure d'or tout autour.
SE(i) 12 Le hizo también una moldura alrededor, del ancho de una mano, a la moldura hizo la corona de oro en circunferencia.
ReinaValera(i) 12 Hízole también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia.
JBS(i) 12 Le hizo también una moldura alrededor, del ancho de una mano, a la moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia.
Albanian(i) 12 Dhe i bëri rreth e qark një buzë të lartë sa pëllëmba e dorës dhe rreth e rrotull kësaj buze bëri një kurorë prej ari.
RST(i) 12 и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
Arabic(i) 12 وصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها.
ArmenianEastern(i) 12 Դրա վրայ շուրջանակի, մէկ թզաչափ բարձրութեամբ շրջանակ դրեց եւ դրա շրջանակի չորս կողմը ոսկէ պսակներ դրեց:
Bulgarian(i) 12 Направи й и перваз наоколо, една длан широк, и направи златен венец около перваза й.
Croatian(i) 12 I načini mu obrub unaokolo, podlanicu širok. A za obrub naokolo načini zlatan završni pojas.
BKR(i) 12 Udělal mu i lištu dlani zšíří vůkol, a udělal korunu zlatou okolo té lišty.
Danish(i) 12 Han gjorde ogsaa en Liste dertil trindt omkring, en Haandbred høj, og gjorde en Guldkrandt trindt omkring dens Liste.
CUV(i) 12 桌 子 的 四 圍 各 做 一 掌 寬 的 橫 梁 , 橫 梁 上 鑲 著 金 牙 邊 ,
CUVS(i) 12 桌 子 的 四 围 各 做 一 掌 宽 的 横 梁 , 横 梁 上 镶 着 金 牙 边 ,
Esperanto(i) 12 Kaj li faris cxirkaux gxi manlargxan listelon, kaj li faris oran kronon cxirkaux la listelo.
Finnish(i) 12 Ja teki partaan sen ympärille kämmentä leviän: teki myös kultaisen vanteen partaan ympärille.
FinnishPR(i) 12 Ja hän teki sen ympäri kämmenen korkuisen listan, ja listan ympäri kultareunuksen.
Haitian(i) 12 Li mete yon ankadreman kat pous lajè anba desi a fè wonn tab la. Epi li kouvri tout ankadreman an ak yon plak lò.
Hungarian(i) 12 Csinála egy tenyérnyi széles karájt is köröskörül; és a karájhoz csinála arany pártázatot köröskörül.
Indonesian(i) 12 Lalu ia membuat pinggir meja selebar 7,5 sentimeter. Pinggir itu diberi bingkai emas sekelilingnya.
Italian(i) 12 Le fece eziandio attorno una chiusura di larghezza di un palmo, e a quella sua chiusura fece una corona d’oro attorno.
ItalianRiveduta(i) 12 E le fece attorno una cornice alta quattro dita; e a questa cornice fece tutt’intorno una ghirlanda d’oro.
Korean(i) 12 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고
Lithuanian(i) 12 ir auksinę briauną plaštakos platumo, o ant jos­kitą auksinį apvadą.
PBG(i) 12 Uczynił mu też listwę na dłoń w szerz w około; uczynił też i koronę złotą w około onej listwy.
Portuguese(i) 12 Fez-lhe também ao redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição fez uma moldura de ouro.
Norwegian(i) 12 Og han gjorde en list på det av en hånds bredde rundt omkring, og rundt om listen gjorde han en gullkrans.
Romanian(i) 12 I -a făcut împrejur un pervaz de un lat de mînă, pe care a făcut un chenar de jur împrejur.
Ukrainian(i) 12 І лиштву зробив він для нього в долоню навколо, і зробив вінця золотого навколо для лиштви його.