Exodus 37:11

HOT(i) 11 ויצף אתו זהב טהור ויעשׂ לו זר זהב סביב׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H6823 ויצף And he overlaid H853 אתו   H2091 זהב gold, H2889 טהור it with pure H6213 ויעשׂ and made H2213 לו זר thereunto a crown H2091 זהב of gold H5439 סביב׃ round about.
Vulgate(i) 11 circumdeditque eam auro mundissimo et fecit illi labium aureum per gyrum
Wycliffe(i) 11 And he cumpaside the boord with clenneste gold, and made to it a goldun brynke bi cumpas;
Tyndale(i) 11 and ouerlayde it with fine golde, and made thereto a crowne of golde rounde aboute,
Coverdale(i) 11 and ouerlayed it with fyne golde, and made therto a crowne of golde rounde aboute,
MSTC(i) 11 and overlaid it with fine gold, and made thereto a crown of gold round about,
Matthew(i) 11 and ouerlayd it with fyne golden, & made therto a crowne of golde rounde aboute,
Great(i) 11 And he ouerlayde it with fyne golde, and made therto a crowne of golde rounde aboute,
Geneva(i) 11 And hee ouerlayde it with fine golde, and made thereto a crowne of golde round about.
Bishops(i) 11 And he ouerlayde it with fine golde, and made thervnto a crowne of golde rounde about
DouayRheims(i) 11 And he overlaid it with the finest gold, and he made to it a golden ledge round about,
KJV(i) 11

And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.

KJV_Cambridge(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Thomson(i) 11 and on the east end fifty cubits, the hangings on one side of the gateway were fifteen cubits,
Webster(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made to it a crown of gold round about.
Leeser(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
YLT(i) 11 and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about.
JuliaSmith(i) 11 And he will spread it over with pure gold, and he will make to it a wreath of gold round about
Darby(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made upon it a border of gold round about.
ERV(i) 11 and he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
ASV(i) 11 and he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
JPS_ASV_Byz(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
Rotherham(i) 11 And he overlaid it with pure gold,—and he made thereto a rim of gold round about:
CLV(i) 11 He overlaid it with pure gold and made for it a flange of gold round about.
BBE(i) 11 Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.
MKJV(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown of gold all around.
LITV(i) 11 And he overlaid it with pure gold; and he made for it a wreath of gold all around.
ECB(i) 11 and he overlays it with pure gold and works thereto a moulding of gold around:
ACV(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
WEB(i) 11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
NHEB(i) 11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
AKJV(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
KJ2000(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made for it a molding of gold round about.
UKJV(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
EJ2000(i) 11 and he covered it with pure gold and made it a moulding of gold round about.
CAB(i) 11 And on the east side curtains of fifty cubits of fifteen cubits behind,
LXX2012(i) 11 And on the east side curtains of fifty cubits of fifteen cubits behind,
NSB(i) 11 He covered it with pure gold, and made a gold molding that went all around it.
ISV(i) 11 He overlaid it with pure gold and put a gold molding around it.
LEB(i) 11 And he overlaid it with pure gold, and he made for it a gold molding all around.
MLV(i) 11 And he overlaid it with pure gold and made for it a crown of gold all around.
VIN(i) 11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
Luther1545(i) 11 Und überzog ihn mit feinem Golde und machte ihm einen güldenen Kranz umher.
Luther1912(i) 11 und überzog ihn mit feinem Golde und machte ihm einen goldenen Kranz umher.
ELB1871(i) 11 Und er überzog ihn mit reinem Golde und machte ihm eine Leiste von Gold ringsum.
ELB1905(i) 11 Und er überzog ihn mit reinem Golde und machte ihm einen Kranz von Gold ringsum.
DSV(i) 11 En hij overtrok ze met louter goud; en hij maakte een gouden krans daaraan, rondom.
Giguet(i) 11 Et le côté de l’orient avec les tentures sur une longueur de cinquante coudées,
DarbyFR(i) 11 et il la plaqua d'or pur, et y fit un couronnement d'or tout autour.
Martin(i) 11 Et il la couvrit de pur or, et lui fit un couronnement d'or à l'entour.
Segond(i) 11 Il la couvrit d'or pur, et il y fit une bordure d'or tout autour.
SE(i) 11 y la cubrió de oro puro, y le hizo una corona de oro en derredor.
ReinaValera(i) 11 Y cubrióla de oro puro, é hízole una cornisa de oro en derredor.
JBS(i) 11 y la recubrió de oro puro, y le hizo una cornisa de oro alrededor.
Albanian(i) 11 E veshi me ar safi dhe i bëri rreth e rrotull një kurorë prej ari.
RST(i) 11 и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
Arabic(i) 11 وغشّاها بذهب نقي. وصنع لها اكليلا من ذهب حواليها.
ArmenianEastern(i) 11 Այն պատեց մաքուր ոսկով եւ դրա համար շուրջանակի ոսկէ պսակներ պատրաստեց:
Bulgarian(i) 11 Обкова я с чисто злато и й направи златен венец наоколо.
Croatian(i) 11 Obloži ga čistim zlatom i od zlata mu naokolo načini završni pojas.
BKR(i) 11 A obložil jej zlatem čistým, i korunu zlatou udělal mu vůkol.
Danish(i) 11 Og han beslog det med purt Guld, og han gjorde en Guldkrans dertil rundt omkring.
CUV(i) 11 又 包 上 精 金 , 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。
CUVS(i) 11 又 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 。
Esperanto(i) 11 Kaj li tegis gxin per pura oro, kaj li faris al gxi oran kronon cxirkauxe.
Finnish(i) 11 Ja silasi sen puhtaalla kullalla, ja teki kultaisen vanteen sen ympärille.
FinnishPR(i) 11 Ja hän päällysti sen puhtaalla kullalla ja teki siihen kultareunuksen yltympäri.
Haitian(i) 11 Li kouvri l' nèt ak pi bon lò ki genyen, li mete yon bòdi an lò fè wonn li.
Hungarian(i) 11 És beborítá azt tiszta arannyal, és csinála reá köröskörül arany pártázatot.
Indonesian(i) 11 Meja itu dilapisinya dengan emas murni dan di sekelilingnya dipasangnya bingkai emas.
Italian(i) 11 E la coperse d’oro puro, e le fece una corona d’oro attorno.
ItalianRiveduta(i) 11 La rivestì d’oro puro e le fece una ghirlanda d’oro che le girava attorno.
Korean(i) 11 정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
Lithuanian(i) 11 Jį aptraukė grynu auksu ir padarė auksinį apvadą aplinkui
PBG(i) 11 I powlókł go złotem szczerem, i uczynił mu koronę złotą w około.
Portuguese(i) 11 cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma moldura de ouro ao redor.
Norwegian(i) 11 Han klædde det med rent gull og gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
Romanian(i) 11 A poleit -o cu aur curat, şi i -a făcut un chenar de jur împrejur.
Ukrainian(i) 11 І пообкладав його щирим золотом, і зробив вінця золотого для нього навколо.