Exodus 36:35
LXX_WH(i)
35
G2532
CONJ
[37:3] και
G4160
V-AAI-3P
εποιησαν
G3588
T-ASN
το
G2665
N-ASN
καταπετασμα
G1537
PREP
εξ
G5192
N-GSF
υακινθου
G2532
CONJ
και
G4209
N-GSF
πορφυρας
G2532
CONJ
και
G2847
A-GSN
κοκκινου
G3514
V-RMPGS
νενησμενου
G2532
CONJ
και
G1040
N-GSF
βυσσου
V-RMPGS
κεκλωσμενης
G2041
N-ASN
εργον
N-GSM
υφαντου
G5502
N-PRI
χερουβιμ
IHOT(i)
(In English order)
35
H6213
ויעשׂ
And he made
H853
את
H6532
הפרכת
a veil
H8504
תכלת
blue,
H713
וארגמן
and purple,
H8438
ותולעת
and scarlet,
H8144
שׁני
and scarlet,
H8336
ושׁשׁ
and fine twined linen:
H7806
משׁזר
and fine twined linen:
H4639
מעשׂה
work.
H2803
חשׁב
he it of cunning
H6213
עשׂה
made
H853
אתה
H3742
כרבים׃
cherubims
Clementine_Vulgate(i)
35 Fecit et velum de hyacintho, et purpura, vermiculo, ac bysso retorta, opere polymitario, varium atque distinctum:
DouayRheims(i)
35 He made also a veil of violet, and purple, scarlet and fine twisted linen, varied and distinguished with embroidery:
KJV_Cambridge(i)
35 And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.
Brenton_Greek(i)
35 37:3(36:35) Καὶ ἐποίησαν τὸ καταπέτασμα ἐξ ὑακίνθου, καὶ πορφύρας, καὶ κοκκίνου νενησμένου, καὶ βύσσου κεκλωσμένης, ἔργον ὑφαντὸν χερουβίμ·
JuliaSmith(i)
35 And he will make a wail of cerulean purple, red purple, double scarlet and twisted byssus: a skilful work he made it cherubs.
JPS_ASV_Byz(i)
35 And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; with the cherubim the work of the skilful workman made he it.
Luther1545(i)
35 Und machte den Vorhang mit den Cherubim dran künstlich mit gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide.
Luther1912(i)
35 Und machte den Vorhang mit dem Cherubim daran künstlich von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand.
ReinaValera(i)
35 Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra.
ArmenianEastern(i)
35 Կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր կտաւից եւ նրբահիւս բեհեզից վարագոյր պատրաստեց: Այն զարդարեց ասեղնագործուած քերովբէով
Indonesian(i)
35 Mereka juga membuat kain pintu dari linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah, lalu disulam dengan gambar kerub.
ItalianRiveduta(i)
35 Fu fatto pure il velo, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto con de’ cherubini artisticamente lavorati;
Lithuanian(i)
35 Padarė uždangą iš mėlynų, raudonų, violetinių siūlų ir plonos suktų siūlų drobės ir ant jos išsiuvinėjo cherubus.
Portuguese(i)
35 Fizeram então o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, o fizeram.