Exodus 29:6

HOT(i) 6 ושׂמת המצנפת על ראשׁו ונתת את נזר הקדשׁ על המצנפת׃
Vulgate(i) 6 et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiaram
Wycliffe(i) 6 And thou schalt sette the mytre on his heed, and the hooli plate on the mytre,
Tyndale(i) 6 And put the mitre vppo his heed and put the holy crowne vpon the mytre.
Coverdale(i) 6 and set the myter vpon his heade, and the holy crowne vpon the myter:
MSTC(i) 6 And put the mitre upon his head and put the holy crown upon the mitre.
Matthew(i) 6 And put the mytre vpon his head & put the holy croune vpon the mytre.
Great(i) 6 And put the mytre vpon his heed: and put the holy crowne vpon the mytre.
Geneva(i) 6 Then thou shalt put the miter vpon his head, and shalt put the holy crowne vpon ye miter.
Bishops(i) 6 And put the mytre vpon his head: and put the holy crowne vpon the mytre
DouayRheims(i) 6 And thou shalt put the mitre upon his head, and the holy plate upon the mitre,
KJV(i) 6

And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.

KJV_Cambridge(i) 6 And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Thomson(i) 6 Then thou shalt put the mitre on his head and fasten the plate Holiness to the mitre.
Webster(i) 6 And thou shalt put the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.
Brenton(i) 6 And thou shalt put the mitre on his head; and thou shalt put the plate, even the Holiness, on the mitre.
Brenton_Greek(i) 6 Καὶ ἐπιθήσεις τὴν μίτραν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ ἐπιθήσεις τὸ πέταλον τὸ ἁγίασμα ἐπὶ τὴ μίτραν.
Leeser(i) 6 And thou shalt put the mitre upon his head, and thou shalt fasten the holy crown upon the mitre.
YLT(i) 6 and hast set the mitre on his head, and hast put the holy crown on the mitre,
JuliaSmith(i) 6 And put the turban upon his head, and give the holy diadem upon the turban.
Darby(i) 6 And thou shalt put the turban upon his head, and fasten the holy diadem to the turban,
ERV(i) 6 and thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
ASV(i) 6 and thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
JPS_ASV_Byz(i) 6 And thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Rotherham(i) 6 and shalt put the turban upon his head,—and place the holy crown upon the turban.
CLV(i) 6 You will place the turban on his head and put the holy insignia on the turban.
BBE(i) 6 And let the head-dress be placed on his head and the holy crown on the head-dress.
MKJV(i) 6 And you shall put the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.
LITV(i) 6 And you shall put the miter on his head; and you shall put the holy crown on the miter.
ECB(i) 6 and give the tiara on his head and give the holy separatism on the tiara:
ACV(i) 6 And thou shall set the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.
WEB(i) 6 You shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
NHEB(i) 6 and you shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
AKJV(i) 6 And you shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
KJ2000(i) 6 And you shall put the turban upon his head, and put the holy crown upon the turban.
UKJV(i) 6 And you shall put the turban upon his head, and put the holy crown upon the turban.
EJ2000(i) 6 and thou shalt put the mitre upon his head and put the crown of holiness upon the mitre.
CAB(i) 6 And you shall put the turban on his head; and you shall put the plate, even the holy crown, on the turban.
LXX2012(i) 6 And you shall put the mitre on his head; and you shall put the plate, [even] the Holiness, on the mitre.
NSB(i) 6 »Put on his turban with its narrow strip of engraved gold.
ISV(i) 6 Then put the turban on his head, and place the holy crown on the turban.
LEB(i) 6 And you will set the turban on his head, and you will put the holy diadem on the turban.
MLV(i) 6 And you will set the miter upon his head and put the holy crown upon the miter.
VIN(i) 6 And put the turban upon his head, and give the holy diadem upon the turban.
Luther1545(i) 6 und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut.
Luther1912(i) 6 und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut.
ELB1871(i) 6 Und setze den Kopfbund auf sein Haupt und lege das heilige Diadem an den Kopfbund.
ELB1905(i) 6 Und setze den Kopfbund auf sein Haupt und lege das heilige Diadem an den Kopfbund.
DSV(i) 6 En gij zult den hoed op zijn hoofd zetten; de kroon der heiligheid zult gij aan den hoed zetten.
Giguet(i) 6 Tu lui poseras la tiare sur la tête, et tu placeras sur la tiare la laine sainte.
DarbyFR(i) 6 et tu placeras la tiare sur sa tête, et tu mettras le saint diadème sur la tiare.
Martin(i) 6 Puis tu mettras sur sa tête la Tiare, et la couronne de sainteté sur la Tiare.
Segond(i) 6 Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare.
SE(i) 6 y pondrás la mitra sobre su cabeza, y la Corona de la Santidad pondrás sobre la mitra.
ReinaValera(i) 6 Y pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra pondrás la diadema santa.
JBS(i) 6 y pondrás la mitra sobre su cabeza, y la Corona de la Santidad pondrás sobre la mitra.
Albanian(i) 6 Do t'i vësh mbi krye çallmën dhe mbi çallmën do të vësh diademën e shenjtë.
RST(i) 6 и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;
Arabic(i) 6 وتضع العمامة على راسه. وتجعل الاكليل المقدس على العمامة.
ArmenianEastern(i) 6 Խոյրը կը դնես նրա գլխին, իսկ թիթեղեայ սուրբ պսակը կը դնես խոյրի վրայ:
Bulgarian(i) 6 и да сложиш митрата на главата му, и на митрата да сложиш светия венец.
Croatian(i) 6 Ustakni mu mitru na glavu; na mitru stavi sveti vijenac.
BKR(i) 6 Vstavíš i čepici na hlavu jeho, a korunu svatosti vstavíš na čepici.
Danish(i) 6 Og du skal sætte Huen paa hans Hoved og sætte det hellige Hovedsmykke paa Huen.
CUV(i) 6 把 冠 冕 戴 在 他 頭 上 , 將 聖 冠 加 在 冠 冕 上 ,
CUVS(i) 6 把 冠 冕 戴 在 他 头 上 , 将 圣 冠 加 在 冠 冕 上 ,
Esperanto(i) 6 Kaj metu la cidaron sur lian kapon, kaj metu la sanktan kronon sur la cidaron.
Finnish(i) 6 Sinun pitää myös paneman hiipan hänen päähänsä, ja laskeman pyhän kruunun hiipan päälle;
FinnishPR(i) 6 Pane myös käärelakki hänen päähänsä ja kiinnitä pyhä otsalehti käärelakkiin.
Haitian(i) 6 W'a mete mouchwa a nan tèt li. W'a mare plak ki make Apa pou Seyè a, sou mouchwa a.
Hungarian(i) 6 Tedd a süveget is fejére, és a szent koronát tedd a süvegre.
Indonesian(i) 6 Taruhlah serban di kepalanya dan sematkan pada serban itu hiasan emas dengan ukiran 'Dikhususkan untuk TUHAN'.
Italian(i) 6 Poi mettigli in sul capo la Benda, e sopra la Benda metti il sacro Diadema.
Korean(i) 6 그 머리에 관을 씌우고 그 위에 성패를 더하고
Lithuanian(i) 6 Jam ant galvos uždėsi kunigišką mitrą, o ant jos šventąją plokštelę,
PBG(i) 6 I włożysz czapkę na głowę jego, a wstawisz koronę świętości na czapkę.
Portuguese(i) 6 e pôr-lhe-ás a mitra na cabeça; e sobre a mitra porás a coroa de santidade;
Norwegian(i) 6 Og sette huen på hans hode Og feste det hellige hodesmykke på huen.
Romanian(i) 6 Să -i pui mitra pe cap, şi pe mitră să pui tabla sfinţeniei.
Ukrainian(i) 6 І наложиш завоя на його голову, а на завій даси вінця святости.