Exodus 26:27

LXX_WH(i)
    27 G2532 CONJ και G4002 N-NUI πεντε   N-APM μοχλους G3588 T-DSM τω G4769 N-DSM στυλω G3588 T-DSN τω   N-DSN κλιτει G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G3588 T-DSN τω G1208 A-DSN δευτερω G2532 CONJ και G4002 N-NUI πεντε   N-APM μοχλους G3588 T-DSM τω G4769 N-DSM στυλω G3588 T-DSM τω   A-DSM οπισθιω G3588 T-DSN τω   N-DSN κλιτει G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G3588 T-DSN τω G4314 PREP προς G2281 N-ASF θαλασσαν
HOT(i) 27 וחמשׁה בריחם לקרשׁי צלע המשׁכן השׁנית וחמשׁה בריחם לקרשׁי צלע המשׁכן לירכתים ימה׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H2568 וחמשׁה And five H1280 בריחם bars H7175 לקרשׁי for the boards H6763 צלע side H4908 המשׁכן of the tabernacle, H8145 השׁנית of the other H2568 וחמשׁה and five H1280 בריחם bars H7175 לקרשׁי for the boards H6763 צלע of the side H4908 המשׁכן of the tabernacle, H3411 לירכתים for the two sides H3220 ימה׃ westward.
Vulgate(i) 27 et quinque alios in altero et eiusdem numeri ad occidentalem plagam
Wycliffe(i) 27 and fyue othere barris in the tother side, and of the same noumbre at the west coost;
Tyndale(i) 27 and fyue for the other syde, and fyue for the bordes off the west ende.
Coverdale(i) 27 and fyue for the bordes behinde ye Tabernacle towarde the west.
MSTC(i) 27 and five for the other side, and five for the boards of the west end.
Great(i) 27 and fyue barres for the bordes of the Tabernacle in the west ende.
Geneva(i) 27 And fiue barres for the boardes of the other side of the Tabernacle: also fiue barres for the boardes of the side of the Tabernacle toward the Westside.
Bishops(i) 27 And fiue barres for the boordes of the tabernacle on the other syde, and fiue barres for the boordes of the tabernacle in the west ende
DouayRheims(i) 27 And five others on the other side, and as many at the west side:
KJV(i) 27

And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

KJV_Cambridge(i) 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Thomson(i) 27 and five bars for the other range of pilasters on the other side of the tabernacle; and five for the end of the tabernacle facing the west.
Webster(i) 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Brenton(i) 27 and five bars to one post on the second side of the tabernacle, and five bars to the hinder posts, on the side of the tabernacle toward the sea.
Brenton_Greek(i) 27 καὶ πέντε μοχλοὺς τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ κλίτει τῆς σκηνῆς τῷ δευτέρῳ, καὶ πέντε μοχλοὺς τῷ στύλῳ τῷ ὀπισθίῳ τῷ κλίτει τῆς σκηνῆς τῷ πρὸς θάλασσαν.
Leeser(i) 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the back wall, westward;
YLT(i) 27 and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the two sides, westward;
JuliaSmith(i) 27 And five bars for the boards of the rib of the tent, and five bars for the boards of the rib of the tent, for the two hinder parts to the sea.
Darby(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the rear westward;
ERV(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
ASV(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
JPS_ASV_Byz(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward;
Rotherham(i) 27 and five bars, for the boards of the other side of the habitation, and five bars, for the boards of the side of the habitation, at the hinderpart westward;
CLV(i) 27 five bars for the hollow tapers of the second angle wall of the tabernacle, and five bars for the hollow tapers of the angle wall for the flanks of the tabernacle seaward;"
BBE(i) 27 And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
MKJV(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle; and five bars for the side of the tabernacle, for the two sides westward.
LITV(i) 27 and five bars to the boards of the second side of the tabernacle; and five bars to the boards of the side of the tabernacle for the rear, westward.
ECB(i) 27 and five bars for the boards of the second side of the tabernacle; and five bars for the boards of the side of the tabernacle for the flanks seaward:
ACV(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
WEB(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward.
NHEB(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward.
AKJV(i) 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
KJ2000(i) 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the rear westward.
UKJV(i) 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
EJ2000(i) 27 five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
CAB(i) 27 and five bars to one post on the second side of the tabernacle, and five bars to the hinder posts, on the side of the tabernacle toward the sea.
LXX2012(i) 27 and five bars to one post on the second side of the tabernacle, and five bars to the hinder posts, on the side of the tabernacle toward the sea.
NSB(i) 27 »Also prepare five for those on the other side, and five for the frames on the far end of the inner tent, the west side.
ISV(i) 27 five bars for the boards on the second side of the tabernacle, and five bars for the boards on the back side of the tabernacle to the west.
LEB(i) 27 and five bars for the frames* on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames* on the side of the tabernacle at the rear on the west.*
MLV(i) 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
VIN(i) 27 "Also prepare five for those on the other side, and five for the frames on the far end of the inner tent, the west side.
Luther1545(i) 27 und fünf zu den Brettern auf der andern Seite der Wohnung und fünf zu den Brettern hinten an der Wohnung gegen dem Abend.
Luther1912(i) 27 und fünf zu den Brettern auf der andern Seite der Wohnung und fünf zu den Brettern hinten an der Wohnung gegen Abend.
ELB1871(i) 27 und fünf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und fünf Riegel zu den Brettern der Seite der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen;
ELB1905(i) 27 und fünf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und fünf Riegel zu den Brettern der Seite der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen;
DSV(i) 27 En vijf richelen aan de berderen van de andere zijde des tabernakels; alsook vijf richelen aan de berderen van de zijde des tabernakels, aan de beide zijden westwaarts.
DarbyFR(i) 27 et cinq traverses pour les ais de l'autre côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais du côté du tabernacle, pour le fond, vers l'occident;
Martin(i) 27 Pareillement tu feras cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident.
Segond(i) 27 cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l'occident.
SE(i) 27 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente.
ReinaValera(i) 27 Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente.
JBS(i) 27 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente.
Albanian(i) 27 pesë traversa për dërrasat e anës tjetër të tabernakullit dhe pesë traversa për dërrasat e pjesës së pasme të tabernakullit, në drejtim të perëndimit.
RST(i) 27 и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
Arabic(i) 27 وخمس عوارض لالواح جانب المسكن الثاني. وخمس عوارض لالواح جانب المسكن في المؤخر نحو الغرب.
ArmenianEastern(i) 27 հինգ նիգ՝ վրանի երկրորդ կողմի միւս մոյթի համար եւ հինգ նիգ՝ վրանի թիկունքի՝ ծովահայեաց կողմի մոյթի համար:
Bulgarian(i) 27 пет греди за дъските от другата страна на скинията и пет греди за дъските от задната страна на скинията, към запад.
Croatian(i) 27 a pet priječnica s druge strane Prebivališta; onda pet priječnica za trenice Prebivališta straga prema zapadu.
BKR(i) 27 A pět svlaků dskám při straně příbytku druhé, a pět svlaků dskám k straně západní příbytku dosahující k oběma úhlům.
Danish(i) 27 og fem Stænger til Fjælene ved den anden Side paa Tabernaklet, og fem Stænger til Fjælene paa Siden af Tabernaklet, bagtil mod Vesten.
CUV(i) 27 為 帳 幕 那 面 的 板 做 五 閂 , 又 為 帳 幕 後 面 的 板 做 五 閂 。
CUVS(i) 27 为 帐 幕 那 面 的 板 做 五 闩 , 又 为 帐 幕 后 面 的 板 做 五 闩 。
Esperanto(i) 27 kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la dua flanko de la tabernaklo, kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la malantauxa flanko de la tabernaklo, okcidente.
Finnish(i) 27 Ja viisi korentoa niihin lautoihin, kuin toisella Tabernaklin sivulla ovat: ja viisi korentoa myös niihin lautoihin, jotka perällä Tabernaklia ovat, länteen päin.
FinnishPR(i) 27 ja viisi poikkitankoa asumuksen toisen sivun lautoja varten, ja viisi poikkitankoa asumuksen takasivun, länsipuolen, lautoja varten.
Haitian(i) 27 senk pou ankadreman sou bò nò a, senk pou ankadreman ki sou bò lwès la, pa dèyè.
Hungarian(i) 27 És öt reteszrúdat a hajlék másik oldalának deszkáihoz; és a hajlék nyugoti oldalának deszkáihoz is öt reteszrúdat hátulról.
Indonesian(i) 27 lima untuk sisi yang lain, dan lima lagi untuk sisi Kemah bagian belakang sebelah barat.
Italian(i) 27 Parimente cinque sbarre per le assi dell’altro lato del Tabernacolo; e cinque sbarre per le assi del lato del fondo del Tabernacolo, verso Occidente.
ItalianRiveduta(i) 27 cinque traverse per le assi dell’altro lato del tabernacolo, e cinque traverse per le assi della parte posteriore del tabernacolo, a occidente.
Korean(i) 27 성막 저편 널판을 위하여 다섯이요, 성막 뒤 곧 서편 널판을 위하여 다섯이요,
Lithuanian(i) 27 ir penkis kitos palapinės pusės lentoms, taip pat penkis palapinės galui vakarų pusėje.
PBG(i) 27 Pięć także drągów do desek przybytku na drugą stronę; pięć też drągów do desek przybytku przestawających do obu węgłów na zachód słońca.
Portuguese(i) 27 e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, bem como o azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o para o ocidente.
Norwegian(i) 27 og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.
Romanian(i) 27 cinci drugi pentru scîndurile din a doua parte a cortului, şi cinci drugi pentru scîndurile din partea din fundul cortului din spre apus.
Ukrainian(i) 27 і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на захід.