Exodus 19:17
Clementine_Vulgate(i)
17 Cumque eduxisset eos Moyses in occursum Dei de loco castrorum, steterunt ad radices montis.
DouayRheims(i)
17 And when Moses had brought them forth to meet God, from the place of the camp, they stood at the bottom of the mount.
KJV_Cambridge(i)
17 And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Brenton_Greek(i)
17 Καὶ ἐξήγαγε Μωυσῆς τὸν λαὸν εἰς συνάντησιν τοῦ Θεοῦ ἐκ τῆς παρεμβολῆς· καὶ παρέστησαν ὑπὸ τὸ ὄρος.
JuliaSmith(i)
17 And Moses will bring forth the people to the meeting of God out of the camp; and they will stand in the lower parts of the mount
JPS_ASV_Byz(i)
17 And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount.
Luther1545(i)
17 Und Mose führete das Volk aus dem Lager Gott entgegen; und sie traten unten an den Berg.
Luther1912(i)
17 Und Mose führte das Volk aus dem Lager Gott entgegen, und es trat unten an den Berg.
ReinaValera(i)
17 Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte.
ArmenianEastern(i)
17 Մովսէսը ժողովրդին բանակատեղիից տարաւ Աստծուն ընդառաջ եւ կանգնեցրեց Սինա լերան ստորոտի շուրջը:
Indonesian(i)
17 Musa membawa mereka keluar untuk bertemu dengan Allah, lalu mereka berdiri di kaki gunung itu.
ItalianRiveduta(i)
17 E Mosè fece uscire il popolo dal campo per menarlo incontro a Dio; e si fermarono appiè del monte.
Portuguese(i)
17 E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.