Ecclesiastes 8:7

HOT(i) 7 כי איננו ידע מה שׁיהיה כי כאשׁר יהיה מי יגיד׃
Vulgate(i) 7 quia ignorat praeterita et ventura nullo scire potest nuntio
Wycliffe(i) 7 for he knowith not thingis passid, and he mai not knowe bi ony messanger thingis to comynge.
Coverdale(i) 7 And why? a man knoweth not what is for to come, for who wyll tell him?
MSTC(i) 7 And why? A man knoweth not what is for to come: for who will tell him?
Matthew(i) 7 And why a man knoweth not what is for to come, for who wyll tell him?
Great(i) 7 And why? a man knoweth not what is for to come: for who wyll tell him?
Geneva(i) 7 For he knoweth not that which shalbe: for who can tell him when it shalbe?
Bishops(i) 7 And why? a man knoweth not what is for to come: for who can tell hym when it shalbe
DouayRheims(i) 7 Because he is ignorant of things past, and things to come he cannot know by any messenger.
KJV(i) 7

For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?

KJV_Cambridge(i) 7 For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
Thomson(i) 7 because none knoweth what may happen, who can tell him what may come to pass?
Webster(i) 7 For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
Brenton(i) 7 For there is no one that knows what is going to be: for who shall tell him how it shall be?
Brenton_Greek(i) 7 Ὅτι οὐκ ἔστι γινώσκων τί τό ἐσόμενον, ὅτι καθὼς ἔσται, τίς ἀναγγελεῖ αὐτῷ;
Leeser(i) 7 For he knoweth not that which will be; for who can tell him how it will be?
YLT(i) 7 For he knoweth not that which shall be, for when it shall be who declareth to him?
JuliaSmith(i) 7 For he will not know what shall be: for as it shall be who shall announce to him?
Darby(i) 7 for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
ERV(i) 7 for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
ASV(i) 7 for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
JPS_ASV_Byz(i) 7 For he knoweth not that which shall be; for even when it cometh to pass, who shall declare it unto him?
Rotherham(i) 7 For there is no one who knoweth what shall be, for, when it shall be, who will tell him?
CLV(i) 7 For no one knows what shall come, For just as it shall be, who can tell him?
BBE(i) 7 No one is certain what is to be, and who is able to say to him when it will be?
MKJV(i) 7 For he does not know what shall be; for who can tell him when it shall be?
LITV(i) 7 For he does not know what shall be. For who can tell him when it shall be?
ECB(i) 7 for he knows not what becomes; for who can tell him when it became?
ACV(i) 7 For he knows not that which shall be, for who can tell him how it shall be?
WEB(i) 7 For he doesn’t know that which will be; for who can tell him how it will be?
NHEB(i) 7 For he doesn't know that which will be; for who can tell him how it will be?
AKJV(i) 7 For he knows not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
KJ2000(i) 7 For he knows not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
UKJV(i) 7 For he knows not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
EJ2000(i) 7 for he does not know that which shall be; nor when it shall be. Who will teach it to him?
CAB(i) 7 For there is no one that knows what is going to be; for who shall tell him how it shall be?
LXX2012(i) 7 For there is no one that knows what is going to be: for who shall tell him how it shall be?
NSB(i) 7 For he does not know what will be and who can tell him how and when it will be?
ISV(i) 7 For he has absolutely no knowledge what will happen, since who can declare to him when it will come about?
LEB(i) 7 Surely no one knows what will be, so who can tell anyone what will happen?
MLV(i) 7 Because he does not know what will be, because who can tell him how it will be?
VIN(i) 7 for he knows not what becomes; for who can tell him when it became?
Luther1545(i) 7 Denn er weiß nicht, was gewesen ist; und wer will ihm sagen, was werden soll?
Luther1912(i) 7 Denn er weiß nicht, was geschehen wird; und wer soll ihm sagen, wie es werden soll?
ELB1871(i) 7 denn er weiß nicht, was werden wird; denn wer sollte ihm kundtun, wie es werden wird?
ELB1905(i) 7 denn er weiß nicht, was werden wird; denn wer sollte ihm kundtun, wie es werden wird?
DSV(i) 7 Want hij weet niet, wat er geschieden zal; want wie zal het hem te kennen geven, wanneer het geschieden zal?
Giguet(i) 7 Mais nul ne sait ce qui doit arriver: que sera-ce? Qui le lui fera connaître?
DarbyFR(i) 7 car il ne sait pas ce qui adviendra; car comment cela arrivera, qui le lui déclarera?
Martin(i) 7 Car il ne sait pas ce qui arrivera; et même qui est-ce qui lui déclarera quand ce sera ?
Segond(i) 7 Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?
SE(i) 7 porque no sabe lo que será; ni cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará?
ReinaValera(i) 7 Porque no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará?
JBS(i) 7 porque no sabe lo que será; ni cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará?
Albanian(i) 7 Sepse ai nuk e di çfarë ka për të ndodhur; kush në fakt do t'i tregojë si do të venë gjërat?
RST(i) 7 что он не знает, что будет; и как это будет – кто скажет ему?
Arabic(i) 7 لانه لا يعلم ما سيكون. لانه من يخبره كيف يكون.
Bulgarian(i) 7 Защото не знае какво ще се случи, понеже кой може да му каже какво ще стане?
Croatian(i) 7 jer on ne zna što će biti; a tko mu može kazati kad će što biti?
BKR(i) 7 Že neví, co budoucího jest. Nebo jak se stane, kdo mu oznámí?
Danish(i) 7 Thi han ved ikke, hvad der skal ske: Thi hvo kan tilkendegive ham, hvorledes det skal vorde.
CUV(i) 7 他 不 知 道 將 來 的 事 , 因 為 將 來 如 何 , 誰 能 告 訴 他 呢 ?
CUVS(i) 7 他 不 知 道 将 来 的 事 , 因 为 将 来 如 何 , 谁 能 告 诉 他 呢 ?
Esperanto(i) 7 ke li ne scias, kio estos; cxar kiu diros al vi, kiel estos?
Finnish(i) 7 Hän ei tiedä, mitä tuleva on; sillä kuka ilmaisee hänelle, miten se on tuleva?
FinnishPR(i) 7 Hän ei tiedä, mitä tuleva on; sillä kuka ilmaisee hänelle, miten se on tuleva?
Haitian(i) 7 Pesonn pa konnen sa ki pral rive. Epi pa gen pesonn ki ka di nou sa ki pral rive.
Hungarian(i) 7 Mert nem tudja azt, a mi következik; mert ki mondja meg néki, mimódon lesz az?
Indonesian(i) 7 Tidak seorang pun tahu nasib apa yang menanti, dan tak ada yang dapat mengatakan apa yang akan terjadi.
Italian(i) 7 Perchè egli non sa quello che avverrà; imperocchè, chi gli dichiarerà come le cose saranno?
ItalianRiveduta(i) 7 L’uomo, infatti, non sa quel che avverrà; poiché chi gli dirà come andranno le cose?
Korean(i) 7 사람이 장래 일을 알지 못하나니 장래 일을 가르칠 자가 누구이랴
PBG(i) 7 Że nie wie, co ma być; bo kiedy się co stanie, któż mu oznajmi?
Portuguese(i) 7 Porque não sabe o que há de suceder; pois quem lho dará a entender como há de ser?
Norwegian(i) 7 for han vet ikke hvad som skal hende; for hvem kan si ham hvorledes det vil gå?
Romanian(i) 7 Dar el nu ştie ce şi cum se va întîmpla, căci n'are nici cine -i spune.
Ukrainian(i) 7 бо не знає, що буде, і як саме буде, хто їй розповість?