Ecclesiastes 2:4

HOT(i) 4 הגדלתי מעשׂי בניתי לי בתים נטעתי לי כרמים׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H1431 הגדלתי I made me great H4639 מעשׂי works; H1129 בניתי I built H1004 לי בתים me houses; H5193 נטעתי I planted H3754 לי כרמים׃ me vineyards:
Vulgate(i) 4 magnificavi opera mea aedificavi mihi domos plantavi vineas
Wycliffe(i) 4 Y magnefiede my werkis, Y bildide housis to me, and Y plauntide vynes; Y made yerdis and orcherdis,
Coverdale(i) 4 I made gorgious fayre workes, I buylded me houses, and planted vynyardes:
MSTC(i) 4 I made gorgeous fair works. I builded me houses, and planted vineyards.
Matthew(i) 4 I made Gorgious fayre workes. I buylded me houses, & planted vineyardes.
Great(i) 4 I made gorgious fayre worckes. I buylded me houses, and planted vyneyardes.
Geneva(i) 4 I haue made my great workes: I haue built me houses: I haue planted me vineyards.
Bishops(i) 4 I made gorgious faire workes: I builded my houses, and planted vineyardes
DouayRheims(i) 4 I made me great works, I built me houses, and planted vineyards,
KJV(i) 4

I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:

KJV_Cambridge(i) 4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
Thomson(i) 4 I enlarged my plan of operations. I built me houses. I planted me vineyards.
Webster(i) 4 I made me great works; I built me houses; I planted me vineyards:
Brenton(i) 4 I enlarged my work; I built me houses; I planted me vineyards.
Brenton_Greek(i) 4 Ἐμεγάλυνα ποίημά μου, ᾠκοδόμησά μοι οἴκους, ἐφύτευσά μοι ἀμπελῶνας,
Leeser(i) 4 I made great works: I built myself houses; I planted myself vineyards;
YLT(i) 4 I made great my works, I builded for me houses, I planted for me vineyards.
JuliaSmith(i) 4 I magnified my work; I builded to me houses; I planted to me vineyards:
Darby(i) 4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
ERV(i) 4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
ASV(i) 4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
JPS_ASV_Byz(i) 4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
Rotherham(i) 4 I enlarged my works,—I built me houses, I planted me vineyards;
CLV(i) 4 I made great things as my works; I built houses for myself; I planted vineyards for myself;
BBE(i) 4 I undertook great works, building myself houses and planting vine-gardens.
MKJV(i) 4 I made my works great; I built houses for myself; I planted vineyards for myself.
LITV(i) 4 I made my works great; I built houses for myself; I planted vineyards for myself;
ECB(i) 4 I greatened my works; I built houses; I planted vineyards;
ACV(i) 4 I made for me great works. I built for me houses. I planted for me vineyards.
WEB(i) 4 I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
NHEB(i) 4 I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
AKJV(i) 4 I made me great works; I built me houses; I planted me vineyards:
KJ2000(i) 4 I made myself great works; I built houses; I planted vineyards:
UKJV(i) 4 I made me great works; I built me houses; I planted me vineyards:
EJ2000(i) 4 I made myself great works; I built myself houses; I planted myself vineyards;
CAB(i) 4 I enlarged my work; I built myself houses; I planted myself vineyards.
LXX2012(i) 4 I enlarged my work; I built me houses; I planted me vineyards.
NSB(i) 4 I made great works. I built houses for myself. I planted vineyards for myself.
ISV(i) 4 With respect to my extravagant works, I built houses for myself; I planted vineyards for myself.
LEB(i) 4 I accomplished great things.* I built for myself houses; I planted for myself vineyards.
MLV(i) 4 I made great works for me. I built houses for me. I planted vineyards for me.
VIN(i) 4 I made me great works, I built me houses, and planted vineyards,
Luther1545(i) 4 Ich tat große Dinge; ich bauete Häuser, pflanzte Weinberge,
Luther1912(i) 4 Ich tat große Dinge: ich baute Häuser, pflanzte Weinberge;
ELB1871(i) 4 Ich unternahm große Werke: Ich baute mir Häuser, ich pflanzte mir Weinberge;
ELB1905(i) 4 Ich unternahm große Werke: Ich baute mir Häuser, ich pflanzte mir Weinberge;
DSV(i) 4 Ik maakte mij grote werken, ik bouwde mij huizen, ik plantte mij wijngaarden.
Giguet(i) 4 J’ai grandi mon œuvre; je me suis bâti des palais; j’ai planté des vignes.
DarbyFR(i) 4 J'ai fait de grandes choses: je me suis bâti des maisons, je me suis planté des vignes;
Martin(i) 4 Je me suis fait des choses magnifiques; je me suis bâti des maisons; je me suis planté des vignes.
Segond(i) 4 J'exécutai de grands ouvrages: je me bâtis des maisons; je me plantai des vignes;
SE(i) 4 Engrandecí mis obras, edifiqué para mí casas, planté para mí viñas;
ReinaValera(i) 4 Engrandecí mis obras, edifiquéme casas, plantéme viñas;
JBS(i) 4 Engrandecí mis obras, edifiqué para mí casas, planté para mí viñas;
Albanian(i) 4 Kështu kreva punime të mëdha për vete; ndërtova shtëpi, mbolla vreshta,
RST(i) 4 Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,
Arabic(i) 4 فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما.
Bulgarian(i) 4 Извърших големи дела: построих си къщи, насадих си лозя,
Croatian(i) 4 Učinih velika djela: sazidah sebi palače, zasadih vinograde;
BKR(i) 4 Veliké jsem skutky činil, vystavěl jsem sobě domy, štípil jsem sobě vinice.
Danish(i) 4 Jeg bjorde mine Gerninger store; jeg byggede mig Huse, jeg plantede mig Vingaarde.
CUV(i) 4 我 為 自 己 動 大 工 程 , 建 造 房 屋 , 栽 種 葡 萄 園 ,
CUVS(i) 4 我 为 自 己 动 大 工 程 , 建 造 房 屋 , 栽 种 葡 萄 园 ,
Esperanto(i) 4 Mi entreprenis grandajn farojn:mi konstruis al mi domojn, mi plantis al mi vinberejojn;
Finnish(i) 4 Minä tein suuria töitä: rakensin itselleni taloja, istutin itselleni viinitarhoja.
FinnishPR(i) 4 Minä tein suuria töitä: rakensin itselleni taloja, istutin itselleni viinitarhoja.
Haitian(i) 4 Mwen fè gwo zafè: Mwen bati yon bann kay, mwen plante anpil jaden rezen.
Hungarian(i) 4 Elvégezém az én szívemben, hogy boritalra adom magamat, (pedig szívem a bölcseséget követé) és elõveszem ezt a bolondságot, mígnem meglátom, hogy az emberek fiainak mi volna jó, a mit cselekedjenek az ég alatt, az életök napjainak száma szerint.
Indonesian(i) 4 Karya-karya besar telah kulaksanakan. Kubangun rumah-rumah bagiku. Kubuat taman-taman dan kebun-kebun yang kutanami dengan pohon anggur dan segala macam pohon buah-buahan.
Italian(i) 4 Io ho fatte dell’opere magnifiche; io mi ho edificate delle case; io mi ho piantate delle vigne.
ItalianRiveduta(i) 4 Io intrapresi de’ grandi lavori; mi edificai delle case; mi piantai delle vigne;
Korean(i) 4 나의 사업을 크게 하였노라 내가 나를 위하여 집들을 지으며 포도원을 심으며
Lithuanian(i) 4 Aš ėmiausi didelių darbų, pasistačiau namų, užsiveisiau vynuogynų,
PBG(i) 4 Wielkiem sprawy wykonał; pobudowałem sobie domy, nasadziłem sobie winnic;
Portuguese(i) 4 Fiz para mim obras magníficas: edifiquei casas, plantei vinhas;
Norwegian(i) 4 Jeg utførte store arbeider, jeg bygget mig hus, jeg plantet mig vingårder,
Romanian(i) 4 Am făcut lucruri mari: mi-am zidit case, mi-am sădit vii;
Ukrainian(i) 4 Поробив я великі діла: поставив для себе доми, задля себе садив виноградники,