Ecclesiastes 12:12

HOT(i) 12 ויתר מהמה בני הזהר עשׂות ספרים הרבה אין קץ ולהג הרבה יגעת בשׂר׃
Vulgate(i) 12 his amplius fili mi ne requiras faciendi plures libros nullus est finis frequensque meditatio carnis adflictio est
Clementine_Vulgate(i) 12 His amplius, fili mi, ne requiras. Faciendi plures libros nullus est finis; frequensque meditatio, carnis afflictio est.
Wycliffe(i) 12 My sone, seke thou no more than these; noon ende is to make many bookis, and ofte thenkyng is turment of fleisch.
Coverdale(i) 12 Therfore bewarre (my sonne) that aboue these thou make the not many & innumerable bokes, nor take dyuerse doctrynes in hande, to weery thy body withall.
MSTC(i) 12 Therefore beware, my son, that above these thou make them not many and innumerable books, nor take divers doctrines in hand, to weary thy body withal.
Matthew(i) 12 Therfore be ware (my sonne) that aboue these thou make the uot many and innumerable bokes, nor take diuerse doctrynes in hande, to weery thy body withall.
Great(i) 12 For the wordes of the wyse are lyke pryckes and nayles that goo thorow, wherwith the stuffe gathered is holden vp: for they are geuen of one shepherde onely.
Geneva(i) 12 And of other things beside these, my sone, take thou heede: for there is none ende in making many bookes, and much reading is a wearines of the flesh.
Bishops(i) 12 Therefore beware my sonne of that doctrine that is beside this: for to make many bookes, it is an endlesse worke, and to muche studie weerieth the body
DouayRheims(i) 12 More than these, my son, require not. Of making many books there is no end: and much study is an affliction of the flesh.
KJV(i) 12

And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

KJV_Cambridge(i) 12 And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Thomson(i) 12 What remaineth of them, my son, keep thou. There is no end of making many books. And much study is a weariness to the flesh.
Webster(i) 12 And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Brenton(i) 12 And moreover, my son, guard thyself by means of them: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Brenton_Greek(i) 12 Καὶ περισσὸν ἐξ αὐτῶν υἱὲ μου φύλαξαι· τοῦ ποιῆσαι βιβλία πολλὰ οὐκ ἔστι περασμός, καὶ μελέτη πολλὴ κόπωσις σαρκός.
Leeser(i) 12 But more than all these, my son, take warning for thyself: the making of many books would have no end; and much preaching is a weariness of the flesh.
YLT(i) 12 And further, from these, my son, be warned; the making of many books hath no end, and much study is a weariness of the flesh.
JuliaSmith(i) 12 And besides, from these, my son, beware: of making many books, no end; and much study wearies the flesh.
Darby(i) 12 And besides, my son, be warned by them: of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.
ERV(i) 12 And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
ASV(i) 12 And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
JPS_ASV_Byz(i) 12 And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Rotherham(i) 12 And besides, from them, my son, be admonished,––Of making many books, there is no end, and, much study, is a weariness of the flesh.
CLV(i) 12 Yet furthermore, my son, from adding to these, be warned; Of the making of many scrolls there is no end, And much study is weariness to the flesh."
BBE(i) 12 And further, my son, take note of this: of the making of books there is no end, and much learning is a weariness to the flesh.
MKJV(i) 12 And further, by these, my son, be warned: The making of many books has no end, and much study is a weariness of the flesh.
LITV(i) 12 And more than these, my son, be warned: The making of many books has no end, and much study is the weariness of the flesh.
ECB(i) 12 And moreover, by these, my son, be enlightened: of working abundant scrolls there is no end; and abundant study belabors the flesh.
ACV(i) 12 And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.
WEB(i) 12 Furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
NHEB(i) 12 Furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
AKJV(i) 12 And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
KJ2000(i) 12 And further, my son, be admonished by these: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
UKJV(i) 12 And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
EJ2000(i) 12 My son, in addition to this, be admonished: of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.
CAB(i) 12 And moreover, my son, guard yourself by means of them; of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
LXX2012(i) 12 And moreover, my son, guard yourself by means of them: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
NSB(i) 12 By these, my son, be admonished! There is no end to publishing many books. Also much study is a weariness of the flesh.
ISV(i) 12 So learn from them, my son. There is no end to the crafting of many books, and too much study wearies the body.
LEB(i) 12 My son, be careful about anything beyond these things.* For the writing of books is endless, and too much study is wearisome.*
MLV(i) 12 And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end and much study is a weariness of the flesh.
VIN(i) 12 And further, my son, be admonished by these: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Luther1545(i) 12 Hüte dich, mein Sohn, vor andern mehr; denn viel Büchermachens ist kein Ende und viel Predigen macht den Leib müde.
Luther1912(i) 12 Hüte dich, mein Sohn, vor andern mehr; denn viel Büchermachens ist kein Ende, und viel studieren macht den Leib müde.
ELB1871(i) 12 Und überdies, mein Sohn, laß dich warnen: Des vielen Büchermachens ist kein Ende, und viel Studieren ist Ermüdung des Leibes.
ELB1905(i) 12 Und überdies, mein Sohn, laß dich warnen: Des vielen Büchermachens ist kein Ende, und viel Studieren ist Ermüdung des Leibes.
DSV(i) 12 En wat boven dezelve is, mijn zoon! wees gewaarschuwd; van vele boeken te maken is geen einde, en veel lezens is vermoeiing des vleses.
Giguet(i) 12 Et il est profitable, ô mon fils, de les garder; à faire beaucoup de livres, il n’y a point de fin; et trop d’étude est fatigue de la chair.
DarbyFR(i) 12 Et de plus, mon fils, laisse-toi instruire par eux: à faire beaucoup de livres, il n'y a point de fin, et beaucoup d'étude lasse la chair.
Martin(i) 12 L'Ecclésiaste a cherché pour trouver des discours agréables; mais ce qui en a été écrit ici, est la droiture même; ce sont des paroles de vérité.
Segond(i) 12 Du reste, mon fils, tire instruction de ces choses; on ne finirait pas, si l'on voulait faire un grand nombre de livres, et beaucoup d'étude est une fatigue pour le corps.
SE(i) 12 Hijo mío, a más de esto, sé avisado. No hay fin de hacer muchos libros; y el mucho estudio es aflicción de la carne.
ReinaValera(i) 12 Ahora, hijo mío, á más de esto, sé avisado. No hay fin de hacer muchos libros; y el mucho estudio aflicción es de la carne.
JBS(i) 12 Hijo mío, a más de esto, sé avisado. No hay fin de hacer muchos libros; y el mucho estudio es aflicción de la carne.
Albanian(i) 12 Biri im, ruhu nga çdo gjë që del jashtë kësaj. Shkruhen shumë libra, por nuk mbarohet kurrë kjo punë, dhe studimi i tepërt e lodh trupin.
RST(i) 12 А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять многокниг – конца не будет, и много читать – утомительно для тела.
Arabic(i) 12 وبقي فمن هذا يا ابني تحذر. لعمل كتب كثيرة لا نهاية والدرس الكثير تعب للجسد.
Bulgarian(i) 12 И освен това, сине мой, приеми поучение: Правенето на много книги няма край и многото учене е уморително за плътта.
Croatian(i) 12 I na kraju, sine moj, znaj da je neizmjerno mnogo truda potrebno da se napiše knjiga i da mnogo učenje umara tijelo.
BKR(i) 12 A tak tedy jimi, synu můj, hojně dosti osvícen býti můžeš. Dělání knih mnohých žádného konce není, a čísti mnoho jest zemdlení těla.
Danish(i) 12 Og forøvrigt, min Søn! lad dig paaminde af dem; at gøre mange Bøger, saa at der er ingen Ende paa, og megen Læsning trætter Legemet.
CUV(i) 12 我 兒 , 還 有 一 層 , 你 當 受 勸 戒 : 著 書 多 , 沒 有 窮 盡 ; 讀 書 多 , 身 體 疲 倦 。
CUVS(i) 12 我 儿 , 还 冇 一 层 , 你 当 受 劝 戒 : 着 书 多 , 没 冇 穷 尽 ; 读 书 多 , 身 体 疲 倦 。
Esperanto(i) 12 Kaj krom tio, mia filo, akceptu mian instruon, ke se oni volus verki multajn librojn, ne estus fino, kaj multe legi lacigas la korpon.
Finnish(i) 12 Ja vielä näiden lisäksi: Poikani, ota varoituksesta vaari; paljolla kirjaintekemisellä ei ole loppua, ja paljo tutkistelu väsyttää ruumiin.
FinnishPR(i) 12 Ja vielä näiden lisäksi: Poikani, ota varoituksesta vaari; paljolla kirjaintekemisellä ei ole loppua, ja paljo tutkistelu väsyttää ruumiin.
Haitian(i) 12 Pitit mwen, men sa pou ou fè: Pran leson sou bagay sa yo. Si pou yo ta ekri anpil liv, yo pa ta janm fini. Lè ou etidye twòp, sa fè kè ou fè ou mal.
Hungarian(i) 12 És igyekezett a prédikátor megtudni sok kivánságos beszédeket, igaz írást és igaz beszédeket.
Indonesian(i) 12 Anakku, tentang satu hal engkau harus waspada. Penulisan buku tak ada akhirnya, dan terlalu banyak belajar melelahkan jiwa dan raga.
Italian(i) 12 (H12-14) Perciò, figliuol mio, guardati da quello che è oltre ad esse; non vi è fine alcuno al far molti libri; e molto studiare è fatica alla carne.
ItalianRiveduta(i) 12 (H12-14) Del resto, figliuol mio, sta’ in guardia: si fanno de’ libri in numero infinito; e molto studiare è una fatica per il corpo.
Korean(i) 12 내 아들아 또 경계를 받으라 여러 책을 짓는 것은 끝이 없고 많이 공부하는 것은 몸을 피곤케 하느니라
Lithuanian(i) 12 Mano sūnau, įsidėmėk, kad knygų rašymui nebus galo, o daug besigilindamas į jas nuvarginsi kūną.
PBG(i) 12 A tak, synu mój! z tych słów się dostatecznie upomnieć miożesz; albowim składaniu wielu ksiąg końca niemasz, a wiele czytać, jest spracowanie ciała.
Portuguese(i) 12 Além disso, filho meu, sê avisado. De fazer muitos livros não há fim; e o muito estudar é enfado da carne.
Norwegian(i) 12 Og for øvrig: La dig advare, du min sønn! Det er ingen ende på all bokskrivningen, og megen granskning tretter legemet.
Romanian(i) 12 Încolo, fiule, ia învăţătură din aceste lucruri; dacă ai voi să faci o mulţime de cărţi, să ştii că n'ai mai isprăvi, şi multă învăţătură oboseşte trupul.
Ukrainian(i) 12 А понад те, сину мій, будь обережний: складати багато книжок не буде кінця, а багато навчатися мука для тіла!