Deuteronomy 8:8

HOT(i) 8 ארץ חטה ושׂערה וגפן ותאנה ורמון ארץ זית שׁמן ודבשׁ׃
IHOT(i) (In English order)
  8 H776 ארץ A land H2406 חטה of wheat, H8184 ושׂערה and barley, H1612 וגפן and vines, H8384 ותאנה and fig trees, H7416 ורמון and pomegranates; H776 ארץ a land H2132 זית olive, H8081 שׁמן of oil H1706 ודבשׁ׃ and honey;
Vulgate(i) 8 terram frumenti hordei vinearum in qua ficus et mala granata et oliveta nascuntur terram olei ac mellis
Clementine_Vulgate(i) 8 terram frumenti, hordei ac vinearum, in qua ficus, et malogranata, et oliveta nascuntur: terram olei ac mellis,
Wycliffe(i) 8 in to the lond of wheete, of barli, and of vyneris, in which lond fige trees, and pumgranadis, and `olyue trees comen forth; in to the lond of oile, and of hony;
Tyndale(i) 8 a londe of whete and of barly, of vynes, figtrees and pomgranates, a lond of olyuetrees with oyle and of honye:
Coverdale(i) 8 A londe wherin is wheate, barlye, vines, fygge trees, and pomgranates: A londe wherin growe Olyue trees and honye:
MSTC(i) 8 a land of wheat and of barley, of vines, fig trees and pomegranates, a land of olive trees with oil and of honey:
Matthew(i) 8 a land of wheate & of barley, of vynes, fyggetrees & pomgranates, a land of olyue trees wyth oyle & of honye:
Great(i) 8 a lande wherin is wheat & barly, vyneyardes, fygtrees and pomgranates: a lande wherin is oyle olyue and honie:
Geneva(i) 8 A land of wheate and barley, and of vineyards, and figtrees, and pomegranates: a land of oyle oliue and hony:
Bishops(i) 8 A lande wherin is wheate and barlie, vineyardes, fightrees, & pomgranates, a lande wherein is oyle oliue and honie
DouayRheims(i) 8 A land of wheat, and barley, and vineyards, wherein fig trees and pomegranates, and oliveyards grow: a land of oil and honey.
KJV(i) 8 A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
KJV_Cambridge(i) 8 A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
Thomson(i) 8 a land of wheat, and barley, where there are vineyards, and fig trees, and pomegranates; a land of oil-olive and honey;
Webster(i) 8 A land of wheat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates, a land of olive-oil, and honey;
Brenton(i) 8 a land of wheat and barley, wherein are vines, figs, pomegranates; a land of olive oil and honey;
Brenton_Greek(i) 8 Γῆ πυροῦ καὶ κριθῆς, ἄμπελοι, συκαῖ, ῥοαί· γῆ ἐλαίας ἐλαίου καὶ μέλιτος·
Leeser(i) 8 A land of wheat, and barley, and of the vine, and the fig-tree, and the pomegranate; a land of the oil-olive, and of honey;
YLT(i) 8 a land of wheat, and barley, and vine, and fig, and pomegranate; a land of oil olive and honey;
JuliaSmith(i) 8 A land of wheat and barley and the vine and the fig tree and the pomegranate, a land of the olive tree, of oil and honey;
Darby(i) 8 a land of wheat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
ERV(i) 8 a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of oil olives and honey;
ASV(i) 8 a land of wheat and barley, and vines and fig-trees and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
JPS_ASV_Byz(i) 8 a land of wheat and barley, and vines and fig-trees and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
Rotherham(i) 8 a land of wheat and barley, and vine and fig–tree, and pomegranate,––a land of olive oil, and honey:
CLV(i) 8 a land of wheat and barley and vine and fig and pomegranate, a land of olive oil and honey,
BBE(i) 8 A land of grain and vines and fig-trees and fair fruits; a land of oil-giving olive-trees and honey;
MKJV(i) 8 a land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey,
LITV(i) 8 a land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey,
ECB(i) 8 a land of wheat and barley and vines and figs and pomegranates; a land of olive oil and honey;
ACV(i) 8 a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey,
WEB(i) 8 a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates; a land of olive trees and honey;
NHEB(i) 8 a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees and honey;
AKJV(i) 8 A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
KJ2000(i) 8 A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of olive oil, and honey;
UKJV(i) 8 A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
EJ2000(i) 8 a land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranates, a land of olives, of oil, and honey;
CAB(i) 8 a land of wheat and barley, with vines, figs, and pomegranates; a land of olive oil and honey;
LXX2012(i) 8 a land of wheat and barley, [wherein are] vines, figs, pomegranates; a land of olive oil and honey;
NSB(i) 8 »The land has wheat and barley, grapevines, fig trees, and pomegranates. The land has honey and olive trees for olive oil.
ISV(i) 8 It’s a land filled with wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates. It’s a land filled with olive oil and honey—
LEB(i) 8 to a land of wheat and barley and vines* and fig trees* and pomegranate trees,* a land of olive trees,* olive oil and honey;
BSB(i) 8 a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates; a land of olive oil and honey;
MSB(i) 8 a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates; a land of olive oil and honey;
MLV(i) 8 a land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey,
VIN(i) 8 a land of wheat and barley and vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey,
Luther1545(i) 8 ein Land, da Weizen, Gerste, Weinstöcke, Feigenbäume und Granatäpfel innen sind; ein Land, da Ölbäume und Honig innen wächset;
Luther1912(i) 8 ein Land, darin Weizen, Gerste, Weinstöcke, Feigenbäume und Granatäpfel sind; ein Land darin Ölbäume und Honig wachsen;
ELB1871(i) 8 ein Land von Weizen und Gerste und Weinstöcken und Feigenbäumen und Granatbäumen;
ELB1905(i) 8 ein Land von Weizen und Gerste und Weinstöcken und Feigenbäumen und Granatbäumen;
DSV(i) 8 Een land van tarwe en gerst, en wijnstokken, en vijgebomen, en granaatappelen; een land van olierijke olijfbomen, en van honig;
Giguet(i) 8 Terre de froment, de vignes, de figuiers et de grenadiers; terre d’huile d’olive et de miel;
DarbyFR(i) 8 un pays de froment, et d'orge, et de vignes, et de figuiers, et de grenadiers, un pays d'oliviers à huile, et de miel;
Martin(i) 8 Un pays de blé, d'orge, de vignes, de figuiers, et de grenadiers; un pays d'oliviers qui portent de l'huile, et un pays de miel;
Segond(i) 8 pays de froment, d'orge, de vignes, de figuiers et de grenadiers; pays d'oliviers et de miel;
SE(i) 8 tierra de trigo y cebada, y de vides, e higueras, y granados; tierra de olivas, de aceite, y de miel;
ReinaValera(i) 8 Tierra de trigo y cebada, y de vides, é higueras, y granados; tierra de olivas, de aceite, y de miel;
JBS(i) 8 tierra de trigo y cebada, y de vides, e higueras, y granados; tierra de olivas, de aceite, y de miel;
Albanian(i) 8 një vend me grurë dhe elb, me vreshta, me fiq dhe shegë, një vend me ullinj që japin vaj dhe me mjaltë;
RST(i) 8 в землю, где пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы игранатовые деревья, в землю, где масличные деревья и мед,
Arabic(i) 8 ارض حنطة وشعير وكرم وتين ورمان. ارض زيتون زيت وعسل.
Bulgarian(i) 8 земя на жито и ечемик, на лозя и смокини и нарове; земя на маслодайни маслини и мед;
Croatian(i) 8 zemlju pšenice i ječma, loze, smokava i šipaka, zemlju meda i maslina;
BKR(i) 8 Do země hojné na pšenici a ječmen, na vinice a fíky a jablka zrnatá, do země, v níž jest hojnost olivoví olej přinášejícího a medu.
Danish(i) 8 et Land med Hvede og Byg og Vintræer og Figentræer og Granatæbletræer, et Land med Olietræer og Honning,
CUV(i) 8 那 地 有 小 麥 、 大 麥 、 葡 萄 樹 、 無 花 果 樹 、 石 榴 樹 、 橄 欖 樹 , 和 蜜 。
CUVS(i) 8 那 地 冇 小 麦 、 大 麦 、 葡 萄 树 、 无 花 果 树 、 石 榴 树 、 橄 榄 树 , 和 蜜 。
Esperanto(i) 8 en landon de tritiko kaj hordeo kaj vinberoj kaj figarboj kaj granatarboj, en landon de olivarboj kaj mielo,
Finnish(i) 8 Maalle, jossa nisu, ohra, viinapuut, fikunapuut ja granatin omenat ovat; maalle, jossa on öljypuita ja hunajaa;
FinnishPR(i) 8 nisun ja ohran, viiniköynnöksen, viikunapuun ja granaattiomenapuun maahan, jalostetun öljypuun ja hunajan maahan,
Haitian(i) 8 yon peyi kote ki gen ble, lòj, rezen, pye fig frans, grenad, oliv ak siwo myèl,
Hungarian(i) 8 Búza-, árpa-, szõlõtõ- fige- és gránátalma-[termõ] földre, faolaj- és méz-[termõ] földre.
Indonesian(i) 8 Negeri itu menghasilkan macam-macam gandum, anggur, buah ara, buah delima, pohon zaitun dan madu.
Italian(i) 8 paese di frumento, e di orzo, e di vigne, e di fichi, e di melagrani; paese d’ulivi da olio, e di miele;
ItalianRiveduta(i) 8 paese di frumento, d’orzo, di vigne, di fichi e di melagrani; paese d’ulivi da olio e di miele;
Korean(i) 8 밀과, 보리의 소산지요, 포도와, 무화과와, 석류와, 감람들의 나무와, 꿀의 소산지라
Lithuanian(i) 8 į kviečių, miežių ir vynuogynų žemę, kurioje auga figos ir granatai, į žemę alyvmedžių ir medaus,
PBG(i) 8 Do ziemi obfitej w pszenicę, i w jęczmień, i w wino, i w figi, i w jabłka granatowe; do ziemi hojnej w oliwę i w miód;
Portuguese(i) 8 terra de trigo e cevada; de vides, figueiras e romeiras; terra de oliveiras, de azeite e de mel;
Norwegian(i) 8 et land med hvete og bygg og vintrær og fikentrær og granatepletrær, et land med oljetrær og honning,
Romanian(i) 8 ţară cu grîu, cu orz, cu vii, cu smochini şi cu rodii; ţară cu măslini şi cu miere;
Ukrainian(i) 8 до Краю пшениці, й ячменю, і винограду, і фіґи, і гранату, до Краю оливкового дерева та меду,