Deuteronomy 32:1

HOT(i) 1 האזינו השׁמים ואדברה ותשׁמע הארץ אמרי פי׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H238 האזינו Give ear, H8064 השׁמים O ye heavens, H1696 ואדברה and I will speak; H8085 ותשׁמע and hear, H776 הארץ O earth, H561 אמרי the words H6310 פי׃ of my mouth.
Vulgate(i) 1 audite caeli quae loquor audiat terra verba oris mei
Wycliffe(i) 1 Ye heuenes, here what thingis Y schal speke; the erthe here the wordis of my mouth.
Tyndale(i) 1 Heare o heauen, what I shall speake and heare o erth the wordes of my mouth.
Coverdale(i) 1 Herken (O ye heauens) I wyll speake: and let the earth heare the wordes of my mouth.
MSTC(i) 1 Hearken, o ye heavens; I will speak. And let the earth hear the words of my mouth.
Matthew(i) 1 Heare O heauen, what I shal speake, and heare O earth, the wordes of my mouth.
Great(i) 1 Heare O ye heauens, & I shall speake, and let the erth heare the wordes of my mouth,
Geneva(i) 1 Hearken, ye heauens, and I will speake: and let the earth heare the words of my mouth.
Bishops(i) 1 Heare O ye heauens, and I shal speake, and let the earth heare the wordes of my mouth
DouayRheims(i) 1 Hear, O ye heavens, the things I speak, let the earth give ear to the words of my mouth.
KJV(i) 1 Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
KJV_Cambridge(i) 1 Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
Thomson(i) 1 Listen, heaven, and I will speak, And let the earth hear the words of my mouth.
Webster(i) 1 Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
Brenton(i) 1 Attend, O heaven, and I will speak; and let the earth hear the words out of my mouth.
Brenton_Greek(i) 1  Πρὸςεχε οὐρανὲ, καὶ λαλήσω, καὶ ἀκουέτω ἡ γῆ ῥήματα ἐκ στόματός μου.
Leeser(i) 1 Give ear, O ye heavens, and I will speak; and let the earth hear the words of my mouth.
YLT(i) 1 `Give ear, O heavens, and I speak; And thou dost hear, O earth, sayings of my mouth!
JuliaSmith(i) 1 Give ear, ye heavens, and I will speak; Thou earth shalt hear the words of my mouth.
Darby(i) 1 Give ear, ye heavens, and I will speak; And hear, O earth, the words of my mouth!
ERV(i) 1 Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth:
ASV(i) 1 Give ear, ye heavens, and I will speak;
And let the earth hear the words of my mouth.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Give ear, ye heavens, and I will speak; and let the earth hear the words of my mouth.
Rotherham(i) 1 Give ear, O ye heavens, and I will speak, And let the earth hear the sayings of my mouth:
CLV(i) 1 Give ear, O heavens, and let me speak, and hear O earth, the sayings of my mouth.
BBE(i) 1 Give ear, O heavens, to my voice; let the earth take note of the words of my mouth:
MKJV(i) 1 Give ear, O heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
LITV(i) 1 Give ear, O heavens, and I will speak. And hear, O earth, the words of my mouth.
ECB(i) 1
MOSHEH SINGS THE NEW SONG Hearken, O you heavens and I word; and hear, O earth, the sayings of my mouth!
ACV(i) 1 Give ear, ye heavens, and I will speak, and let the earth hear the words of my mouth.
WEB(i) 1 Give ear, you heavens, and I will speak. Let the earth hear the words of my mouth.
NHEB(i) 1 Give ear, you heavens, and I will speak. Let the earth hear the words of my mouth.
AKJV(i) 1 Give ear, O you heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
KJ2000(i) 1 Give ear, O you heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
UKJV(i) 1 Give ear, O all of you heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
TKJU(i) 1 Give ear, O you heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
EJ2000(i) 1 ¶ Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
CAB(i) 1 Attend, O heaven, and I will speak; and let the earth hear the words out of my mouth.
LXX2012(i) 1 Attend, O heaven, and I will speak; and let the earth hear the words out of my mouth.
NSB(i) 1 »Give ear, O [physical] heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
ISV(i) 1 The Song of Moses Hear, heavens, and I will speak! Listen, earth, to the words of my mouth!
LEB(i) 1 "Give ear, O heavens, and I will speak, and let the earth hear the words of my mouth.
BSB(i) 1 Give ear, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
MSB(i) 1 Give ear, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
MLV(i) 1 Listen, you* heavens and I will speak and let the earth hear the words of my mouth.
VIN(i) 1 Give ear, O heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
Luther1545(i) 1 Merket auf, ihr Himmel, ich will reden; und die Erde höre die Rede meines Mundes!
Luther1912(i) 1 Merkt auf, ihr Himmel, ich will reden, und die Erde höre die Rede meines Mundes.
ELB1871(i) 1 Horchet, ihr Himmel, und ich will reden; und die Erde höre die Worte meines Mundes!
ELB1905(i) 1 Horchet, ihr Himmel, und ich will reden; und die Erde höre die Worte meines Mundes!
DSV(i) 1 Neig de oren, gij hemel, en ik zal spreken; en de aarde hore de redenen mijns monds.
Giguet(i) 1 ¶ Sois attentif, ciel, et je parlerai; terre, écoute les paroles de ma bouche.
DarbyFR(i) 1
Cieux, prêtez l'oreille, et je parlerai: et toi terre, écoute les paroles de ma bouche.
Martin(i) 1 Cieux prêtez l'oreille, et je parlerai, et que la terre écoute les paroles de ma bouche.
Segond(i) 1 Cieux! prêtez l'oreille, et je parlerai; Terre! écoute les paroles de ma bouche.
SE(i) 1 Escuchad, cielos, y hablaré; y oiga la tierra los dichos de mi boca.
ReinaValera(i) 1 ESCUCHAD, cielos, y hablaré; Y oiga la tierra los dichos de mi boca.
JBS(i) 1 ¶ Escuchad, cielos, y hablaré; y oiga la tierra los dichos de mi boca.
Albanian(i) 1 "Dëgjoni, o qiej, dhe unë do të flas; dhe dëgjo, o tokë, fjalët e gojës sime.
RST(i) 1 Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.
Arabic(i) 1 انصتي ايتها السموات فاتكلم ولتسمع الارض اقوال فمي.
Bulgarian(i) 1 Слушайте, небеса, и ще говоря; и чуй, земьо, думите на устата ми!
Croatian(i) 1 "Slušajte, nebesa, sad ću govoriti; čuj, zemljo, riječi usta mojih!
BKR(i) 1 Pozorujte nebesa a mluviti budu, poslyš i země výmluvností úst mých.
Danish(i) 1 Hører til, I Himle! og jeg vil tale, og Jorden høre min Munds Ord!
CUV(i) 1 諸 天 哪 , 側 耳 , 我 要 說 話 ; 願 地 也 聽 我 口 中 的 言 語 。
CUVS(i) 1 诸 天 哪 , 侧 耳 , 我 要 说 话 ; 愿 地 也 听 我 口 中 的 言 语 。
Esperanto(i) 1 Atentu, cxielo, kaj mi parolos; Kaj auxdu la tero la vortojn de mia busxo.
Finnish(i) 1 Kuulkaat te taivaat, minä puhun, ja maa kuulkaan minun suuni sanoja.
FinnishPR(i) 1 "Kuunnelkaa, te taivaat, kun minä puhun, ja kuulkoon maa minun suuni sanat!
Haitian(i) 1 Ou menm syèl, tande sa mwen pral di la a! Koute byen, ou menm latè, pawòl ki pral soti nan bouch mwen!
Hungarian(i) 1 Figyeljetek egek, hadd szóljak! Hallgassa a föld is számnak beszédeit!
Indonesian(i) 1 "Dengarlah, hai langit, aku ingin berbicara; hai bumi, pasanglah telinga!
Italian(i) 1 CIELI, porgete gli orecchi, ed io parlerò; Ed ascolti la terra le parole della mia bocca.
ItalianRiveduta(i) 1 "Porgete orecchio, o cieli, ed io parlerò, e ascolti la terra le parole della mia bocca.
Korean(i) 1 하늘이여 귀를 기울이라 내가 말하리라 땅은 내 입의 말을 들을지어다
Lithuanian(i) 1 “Klausykite, dangūs! Aš kalbėsiu, žemė teišgirsta mano žodžius.
PBG(i) 1 Słuchajcie niebiosa, a mówić będę; niech słucha i ziemia wymowy ust moich.
Portuguese(i) 1 Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
Norwegian(i) 1 Lytt, I himler, og jeg vil tale, og jorden høre på min munns ord!
Romanian(i) 1 ,,Luaţi aminte ceruri, şi voi vorbi; Ascultă, pămîntule, cuvintele gurii mele.
Ukrainian(i) 1 Слухай, небо, а я говоритиму, і хай почує земля мову уст моїх!