Deuteronomy 27:10
LXX_WH(i)
10
G2532
CONJ
και
G1522
V-FMI-2S
εισακουση
G3588
T-GSF
της
G5456
N-GSF
φωνης
G2962
N-GSM
κυριου
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G4160
V-FAI-2S
ποιησεις
G3956
A-APF
πασας
G3588
T-APF
τας
G1785
N-APF
εντολας
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G1345
N-APN
δικαιωματα
G846
D-GSM
αυτου
G3745
A-APN
οσα
G1473
P-NS
εγω
G1781
V-PMI-1S
εντελλομαι
G4771
P-DS
σοι
G4594
ADV
σημερον
Clementine_Vulgate(i)
10 audies vocem ejus, et facies mandata atque justitias, quas ego præcipio tibi.
DouayRheims(i)
10 Thou shalt hear his voice, and do the commandments and justices which I command thee.
KJV_Cambridge(i)
10 Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
Brenton_Greek(i)
10 καὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου, καὶ ποιήσεις πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ, καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ, ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον.
JuliaSmith(i)
10 And hear to the voice of Jehovah thy God and do his commands and his laws which I command thee this day.
JPS_ASV_Byz(i)
10 Thou shalt therefore hearken to the voice of the LORD thy God, and do His commandments and His statutes, which I command thee this day.'
Luther1545(i)
10 daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorsam seiest und tust nach seinen Geboten und Rechten, die ich dir heute gebiete.
Luther1912(i)
10 daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorsam seist und tust nach seinen Geboten und Rechten, die ich dir heute gebiete.
ReinaValera(i)
10 Oirás pues la voz de Jehová tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te ordeno hoy.
Indonesian(i)
10 Sebab itu taatilah TUHAN Allahmu dan lakukanlah semua perintah-Nya yang saya berikan kepadamu hari ini."
ItalianRiveduta(i)
10 Ubbidirai quindi alla voce dell’Eterno, del tuo Dio, e metterai in pratica i suoi comandamenti e le sue leggi che oggi ti do".
Portuguese(i)
10 Portanto obedecerás à voz do Senhor teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno.