Deuteronomy 16:12
Clementine_Vulgate(i)
12 Et recordaberis quoniam servus fueris in Ægypto: custodiesque ac facies quæ præcepta sunt.
DouayRheims(i)
12 And thou shalt remember that thou wast a servant in Egypt: and thou shalt keep and do the things that are commanded.
KJV_Cambridge(i)
12 And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Brenton_Greek(i)
12 καὶ μνησθήσῃ ὅτι οἰκέτης ἐγένου ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, καὶ φυλάξῃ καὶ ποιήσεις τὰς ἐντολὰς ταύτας.
JPS_ASV_Byz(i)
12 And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt; and thou shalt observe and do these statutes.
Luther1545(i)
12 Und gedenke, daß du Knecht in Ägypten gewesen bist, daß du haltest und tust nach diesen Geboten.
Luther1912(i)
12 Und gedenke, daß du Knecht in Ägypten gewesen bist, daß du haltest und tust nach diesen Geboten.
ReinaValera(i)
12 Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos.
Indonesian(i)
12 Taatilah semua perintah-Nya dengan setia, dan jangan lupa bahwa dahulu kamu budak di Mesir."
ItalianRiveduta(i)
12 Ti ricorderai che fosti schiavo in Egitto, e osserverai e metterai in pratica queste leggi.
Portuguese(i)
12 Também te lembrarás de que foste servo no Egipto, e guardarás estes estatutos, e os cumpriras.