Deuteronomy 15:20
LXX_WH(i)
20
G1725
PREP
εναντι
G2962
N-GSM
κυριου
G2068
V-FMI-2S
φαγη
G846
D-ASN
αυτο
G1763
N-ASM
ενιαυτον
G1537
PREP
εξ
G1763
N-GSM
ενιαυτου
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSM
τω
G5117
N-DSM
τοπω
G3739
R-DSM
ω
G1437
CONJ
εαν
V-AMS-3S
εκλεξηται
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G4771
P-GS
σου
G4771
P-NS
συ
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSM
ο
G3624
N-NSM
οικος
G4771
P-GS
σου
Clementine_Vulgate(i)
20 In conspectu Domini Dei tui comedes ea per annos singulos in loco quem elegerit Dominus, tu et domus tua.
DouayRheims(i)
20 In the sight of the Lord thy God shalt thou eat them every year, in the place that the Lord shall choose, thou and thy house.
KJV_Cambridge(i)
20 Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
Brenton_Greek(i)
20 Ἔναντι Κυρίου φαγῇ αὐτὸ ἐνιαυτὸν ἐξ ἐνιαυτοῦ ἐν τῷ τόπῳ ᾧ ἐὰν ἐκλέξηται Κύριος ὁ Θεός σου, σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.
JuliaSmith(i)
20 Before Jehovah thy God thou shalt eat it year by year, in the place which Jehovah shall choose, thou, and thy house.
JPS_ASV_Byz(i)
20 Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
Luther1545(i)
20 Vor dem HERRN, deinem Gott, sollst du sie essen jährlich an der Stätte, die der HERR erwählet, du und dein Haus.
Luther1912(i)
20 Vor dem HERRN, deinem Gott, sollst du sie essen jährlich an der Stätte, die der HERR erwählt, du und dein Haus.
ReinaValera(i)
20 Delante de Jehová tu Dios los comerás cada un año, tú y tu familia, en el lugar que Jehová escogiere.
Indonesian(i)
20 Setiap tahun kamu sekeluarga harus makan dagingnya di hadapan TUHAN Allahmu, di tempat yang dipilih TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
20 Li mangerai ogni anno con la tua famiglia, in presenza dell’Eterno, dell’Iddio tuo, nel luogo che l’Eterno avrà scelto.
Lithuanian(i)
20 Tu ir tavo šeima valgykite juos Viešpaties, savo Dievo, akivaizdoje kiekvienais metais toje vietoje, kurią Viešpats išsirinks.
Portuguese(i)
20 Perante o Senhor teu Deus os comerás, tu e a tua casa, de ano em ano, no lugar que o Senhor escolher.