Amos 7:12
LXX_WH(i)
12
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-NSM
αμασιας
G4314
PREP
προς
G301
N-PRI
αμως
G3588
T-NSM
ο
G3708
V-PAPNS
ορων
V-PAD-2S
βαδιζε
G1633
V-AAD-2S
εκχωρησον
G1519
PREP
εις
G1065
N-ASF
γην
G2448
N-PRI
ιουδα
G2532
CONJ
και
G1563
ADV
εκει
V-PAD-2S
καταβιου
G2532
CONJ
και
G1563
ADV
εκει
G4395
V-FAI-2S
προφητευσεις
Clementine_Vulgate(i)
12 Et dixit Amasias ad Amos: Qui vides, gradere: fuge in terram Juda, et comede ibi panem, et prophetabis ibi.
DouayRheims(i)
12 And Amasias said to Amos: Thou seer, go, flee away into the land of Juda: and eat bread there, and prophesy there.
KJV_Cambridge(i)
12 Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
Brenton_Greek(i)
12 Καὶ εἶπεν Ἀμασίας πρὸς Ἀμὼς, ὁ ὁρῶν βάδιζε, ἐκχώρησον σὺ εἰς γῆν Ἰούδα, καὶ ἐκεῖ καταβίου, καὶ ἐκεῖ προφητεύσεις,
JuliaSmith(i)
12 And Amaziah will say to Amos, Thou seer, go flee for thyself to the land of Judah, and eat there bread, and there shalt thou prophesy.
JPS_ASV_Byz(i)
12 Also Amaziah said unto Amos: 'O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there;
Luther1545(i)
12 Und Amazia sprach zu Amos: Du Seher, gehe weg und flieh ins Land Juda und iß Brot daselbst und weissage daselbst.
Luther1912(i)
12 Und Amazja sprach zu Amos: Du Seher, gehe weg und flieh ins Land Juda und iß Brot daselbst und weissage daselbst.
ReinaValera(i)
12 Y Amasías dijo á Amós: Vidente, vete, y huye á tierra de Judá, y come allá tu pan, y profetiza allí:
Indonesian(i)
12 Lalu Amazia berkata kepada Amos, "Hai nabi, pulanglah ke Yehuda! Berkhotbalah di sana. Biarlah mereka yang memberi nafkah kepadamu!
ItalianRiveduta(i)
12 E Amatsia disse ad Amos: "Veggente, vattene, fuggi nel paese di Giuda; mangia colà il tuo pane, e là profetizza;
Lithuanian(i)
12 Po to Amacija tarė Amosui: “Regėtojau, bėk į Judo šalį, valgyk ten duoną ir pranašauk.
Portuguese(i)
12 Depois Amasias disse a Amós: Vai-te, ó vidente, foge para a terra de Judá, e ali come o pão, e ali profetiza;