Acts 28:13

Stephanus(i) 13 οθεν περιελθοντες κατηντησαμεν εις ρηγιον και μετα μιαν ημεραν επιγενομενου νοτου δευτεραιοι ηλθομεν εις ποτιολους
Tregelles(i) 13 ὅθεν περιελθόντες κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους·
Nestle(i) 13 ὅθεν περιελθόντες κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον. καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους,
SBLGNT(i) 13 ὅθεν ⸀περιελόντες κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον. καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους,
f35(i) 13 οθεν περιελθοντες κατηντησαμεν εις ρηγιον και μετα μιαν ημεραν επιγενομενου νοτου δευτεραιοι ηλθομεν εις ποτιολουv
ACVI(i)
   13 G3606 ADV οθεν From Where G4022 V-2AAP-NPM περιελθοντες Having Made A Circuit G2658 V-AAI-1P κατηντησαμεν We Arrived G1519 PREP εις At G4484 N-ASN ρηγιον Rhegium G2532 CONJ και And G3326 PREP μετα After G3391 N-ASF μιαν One G2250 N-ASF ημεραν Day G3558 N-GSM νοτου From South G1920 V-2ADP-GSM επιγενομενου Having Developed G2064 V-2AAI-1P ηλθομεν We Came G1206 A-NPM δευτεραιοι Second Day G1519 PREP εις To G4223 N-APM ποτιολους Puteoli
Vulgate(i) 13 inde circumlegentes devenimus Regium et post unum diem flante austro secunda die venimus Puteolos
Clementine_Vulgate(i) 13 Inde circumlegentes devenimus Rhegium: et post unum diem, flante austro, secunda die venimus Puteolos:
Wycliffe(i) 13 Fro thennus we seiliden aboute, and camen to Regyum; and aftir oo dai, while the south blew, in the secounde dai we camen to Puteolos.
Tyndale(i) 13 And from thence we set a compasse and came to Regium. And after one daye the south wynde blewe and we came the next daye to Putiolus:
Coverdale(i) 13 And whan we had sayled aboute, we came to Rhegium: and after one daye whan the south wynde blewe, we came to Putiolus,
MSTC(i) 13 and from thence we set a compass and came to Rhegium. And after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli,
Matthew(i) 13 And from thence we set a compasse and came to Regium. And after one daye the south wynd blew, and we came the next daye to Putiolus:
Great(i) 13 And from thence we fet a compasse, and came to Regium. And after one daye the south wynde blewe, and we came the nexte daye to Putiolus:
Geneva(i) 13 And from thence we set a compasse, and came to Rhegium: and after one day, the South wind blewe, and we came the seconde day to Putioli:
Bishops(i) 13 And from thence we fet a compasse, and came to Rhegium, & after one day the south wynde blewe, and we came the next day to Puteolus
DouayRheims(i) 13 From thence, compassing by the shore, we came to Rhegium: and after one day, the south wind blowing, we came the second day to Puteoli:
KJV(i) 13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
KJV_Cambridge(i) 13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
Mace(i) 13 from thence we turn'd to the wind, and arriv'd at Rhegium: the next day the wind being at south, we came in two days to Puteoli:
Whiston(i) 13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
Wesley(i) 13 we tarried there three days, Whence coasting round, we came to Rhegium, and the south wind rising after one day, we came the next to Puteoli:
Worsley(i) 13 From whence coasting round we came to Rhegium, and after one day a south-wind rising, we came the second day to Puteoli:
Haweis(i) 13 from whence we came round, and arrived opposite to Rhegium; and after one day the south wind arising, we came in two more to Puteoli:
Thomson(i) 13 Thence we came round and touched at Regium; and after one day, the south wind springing up, we on the second day arrived at Puteoli,
Webster(i) 13 And from thence we made a circuit, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
Living_Oracles(i) 13 From thence we coasted round, and came over against Rhegium. And after one day the south wind arising, we came, in two days, to Puteoli:
Etheridge(i) 13 And from thence we went round and came to Regium the city. And after one day the south wind blew, and in two days we came to Putialos, a city of Italia.
Murdock(i) 13 And from there we made a circuit, and arrived at the city Rhegium. And, after one day, the south wind blew favorably for us, and in two days we came to Puteoli, a city of Italy.
Sawyer(i) 13 and proceeding thence we came to Rhegium, and after one day, a south wind blowing, we came the second day to Puteoli,
Diaglott(i) 13 Whence having gone round we came to Rhegium; and after one day having sprung up a South wind, second day we came to Puteoli;
ABU(i) 13 And from thence, making a circuit, we came to Rhegium. And after one day, a south wind arose, and we came on the second day to Puteoli;
Anderson(i) 13 from which place, by coasting about, we came to Rhegium; and one day afterward, the south wind arose; and we came, on the next day, to Puteoli,
Noyes(i) 13 and from thence we made a circuit, and came to Rhegium; and after one day a south wind arose, and we came on the second day to Puteoli,
YLT(i) 13 thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second day we came to Puteoli;
JuliaSmith(i) 13 Whence having come round, we arrived at Rhegium: and after one day the south wind having come up, we came the second day to Puteoli:
Darby(i) 13 Whence, going in a circuitous course, we arrived at Rhegium; and after one day, the wind having changed to south, on the second day we came to Puteoli,
ERV(i) 13 And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli:
ASV(i) 13 And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;
JPS_ASV_Byz(i) 13 And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium; and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
Rotherham(i) 13 whence, going round, we reached Rhegium; and, after one day, a south wind springing up, on the second day, we came to Puteoli;
Twentieth_Century(i) 13 And from there we worked to windward and so got to Rhegium. A day later a south wind sprang up and took us to Puteoli in two days.
Godbey(i) 13 thence having come circuitously, we arrived into Rhegium. And after one day there being a south wind, we came the second day to Puteoli,
WNT(i) 13 From there we came round and reached Rhegium; and a day later, a south wind sprang up which brought us by the evening of the next day to Puteoli.
Worrell(i) 13 whence, making a circuit, we came to Rhegium. And, after one day, a south wind springing up, we came on the second day to Puteoli;
Moffatt(i) 13 Then tacking round we reached Rhegium; next day a south wind sprang up which brought us in a day to Puteoli,
Goodspeed(i) 13 then we weighed anchor and reached Rhegium. A day later, a south wind sprang up and the following day we arrived at Puteoli.
Riverside(i) 13 From there we came around and got to Rhegium. After one day there, a south wind sprang up and we came on the second day to Puteoli.
MNT(i) 13 From thence, tacking round, we reached Rhegium. Next day a south wind sprang up, which brought us in a day to Puteoli.
Lamsa(i) 13 From there we circled around, and arrived at RheÆgi-um city. After a day the south wind blew in our favor, and in two days, we came to Pu-teÆo-li, an Italian city,
CLV(i) 13 whence, tacking about, we arrive at Rhegium, and the south wind coming on after one day, we came the second day to Puteoli,
Williams(i) 13 After weighing anchor and leaving there, we arrived at Rhegium. The next day, a south wind began to blow, and the following day we got to Puteoli.
BBE(i) 13 And from there, going about in a curve, we came to Rhegium: and after one day a south wind came up and on the day after we came to Puteoli:
MKJV(i) 13 Going around from there we arrived at Rhegium. And after one day a south wind coming on, we came to Puteoli on the second,
LITV(i) 13 Going around from there, we arrived at Rhegium. And after one day, a south wind having come on, on the second we came to Puteoli,
ECB(i) 13 and from there, we wander around, and arrive in Rhegium: and after one day, the southerly springs forth, and next we come to Puteoli:
AUV(i) 13 From there we sailed around [and then north] until we arrived at Rhegium [i.e., a town on the "toe" of Italy]. The next day a south wind began blowing, and on the second day we arrived at Puteoli [i.e., a town about half-way to Rome],
ACV(i) 13 from where having made a circuit, we arrived at Rhegium. And after one day, wind from the south having developed, we came a second day to Puteoli,
Common(i) 13 From there we sailed around and arrived at Rhegium, and a day later a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
WEB(i) 13 From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
NHEB(i) 13 From there we cast off and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
AKJV(i) 13 And from there we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
KJC(i) 13 And from there we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
KJ2000(i) 13 And from there we set a course, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
UKJV(i) 13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
RKJNT(i) 13 And from there we circled around and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we arrived the next day at Puteoli,
RYLT(i) 13 thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second day we came to Puteoli;
EJ2000(i) 13 And having gone around, we came to Rhegium, and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli,
CAB(i) 13 from where having sailed around we arrived at Rhegium. And after one day arose a south wind, on the second day we came to Puteoli,
WPNT(i) 13 from there we tacked back and forth and arrived at Rhegium. After one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
JMNT(i) 13 From there, tacking about, we arrived at Rhegium. Then with a south wind coming on [us] after one day, we came into Puteoli on the second day,
NSB(i) 13 We sailed from Syracuse and arrived at the city of Rhegium. The next day a south wind began to blow, and two days later we arrived at the city of Puteoli.
ISV(i) 13 Then we weighed anchor and came to Rhegium. A day later, a south wind began to blow, and on the second day we came to Puteoli.
LEB(i) 13 From there we got underway* and* arrived at Rhegium, and after one day a south wind came up and* on the second day we came to Puteoli,
BGB(i) 13 ὅθεν περιελόντες* κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον. καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους,
BIB(i) 13 ὅθεν (from where) περιελόντες* (having gone around), κατηντήσαμεν (we arrived) εἰς (at) Ῥήγιον (Rhegium). καὶ (And) μετὰ (after) μίαν (one) ἡμέραν (day), ἐπιγενομένου (having come on) νότου (a south wind), δευτεραῖοι (on the second day) ἤλθομεν (we came) εἰς (to) Ποτιόλους (Puteoli),
BLB(i) 13 from where having gone around, we arrived at Rhegium. And after one day a south wind having come on, on the second day we came to Puteoli,
BSB(i) 13 From there we weighed anchor and came to Rhegium. After one day, a south wind came up, and on the second day we arrived at Puteoli.
MSB(i) 13 From there we sailed around and came to Rhegium. After one day, a south wind came up, and on the second day we arrived at Puteoli.
MLV(i) 13 From where we went around and arrived at Rhegium and after one day a south wind came upon us and on the second day we came to Puteoli;
VIN(i) 13 From there we cast off and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
Luther1545(i) 13 Und da wir umschifften, kamen wir gen Rhegion; und nach einem Tage, da der Südwind sich erhub, kamen wir des andern Tages gen Puteolj.
Luther1912(i) 13 Und da wir umschifften, kamen wir gen Rhegion; und nach einem Tage, da der Südwind sich erhob, kamen wir des andern Tages gen Puteoli.
ELB1871(i) 13 Von dort fuhren wir herum und kamen nach Rhegium; und da nach einem Tage sich ein Südwind erhob, kamen wir den zweiten Tag nach Puteoli,
ELB1905(i) 13 Von dort fuhren wir herum und kamen nach Rhegium; und da nach einem Tage sich ein Südwind erhob, kamen wir den zweiten Tag nach Puteoli,
DSV(i) 13 Van waar wij omvoeren, en kwamen aan te Regium; en alzo, na een dag, de wind zuid werd, kwamen wij den tweeden dag te Puteoli;
DarbyFR(i) 13 De là nous fîmes un circuit, et nous arrivâmes à Rhegium; et un jour après, le vent du midi s'étant levé, nous arrivâmes le deuxième jour à Pouzzoles,
Martin(i) 13 De là en côtoyant, nous arrivâmes à Rhège; et un jour après, le vent du Midi s'étant levé, nous vînmes le deuxième jour à Pouzzoles;
Segond(i) 13 De là, en suivant la côte, nous atteignîmes Reggio; et, le vent du midi s'étant levé le lendemain, nous fîmes en deux jours le trajet jusqu'à Pouzzoles,
SE(i) 13 De allí, costeando alrededor, vinimos a Regio; y otro día después, soplando el austro, vinimos al segundo día a Puteoli,
ReinaValera(i) 13 De allí, costeando alrededor, vinimos á Regio; y otro día después, soplando el austro, vinimos al segundo día á Puteolos:
JBS(i) 13 De allí, costeando alrededor, vinimos a Regio; y otro día después, soplando el austro, vinimos al segundo día a Puteoli,
Albanian(i) 13 Dhe, prej andej, duke lundruar afër bregut, arritëm në Rexho. Të nesërmen fryu juga dhe për dy ditë arritëm në Pocuoli.
RST(i) 13 Оттуда отплыв, прибыли в Ригию; и как через день подул южный ветер, прибыли на второй день в Путеол,
Peshitta(i) 13 ܘܡܢ ܬܡܢ ܐܬܟܪܟܢ ܘܡܢܥܢ ܠܪܓܝܘܢ ܡܕܝܢܬܐ ܘܒܬܪ ܝܘܡܐ ܚܕ ܢܫܒܬ ܠܢ ܪܘܚܐ ܕܬܝܡܢܐ ܘܠܬܪܝܢ ܝܘܡܝܢ ܐܬܝܢ ܠܦܘܛܝܐܠܤ ܡܕܝܢܬܐ ܕܐܝܛܠܝܐ ܀
Arabic(i) 13 ‎ثم من هناك درنا واقبلنا الى ريغيون. وبعد يوم واحد حدثت ريح جنوب فجئنا في اليوم الثاني الى بوطيولي
Amharic(i) 13 ከዚያም እየተዛወርን ወደ ሬጊዩም ደረስን። ከአንድ ቀን በኋላም የደቡብ ነፋስ በነፈሰ ጊዜ በሁለተኛው ቀን ወደ ፑቲዮሉስ መጣን።
Armenian(i) 13 անկէ ալ շրջագայելով՝ հասանք Հռեգիոն: Մէկ օր ետք, երբ հարաւային հովը փչեց, երկրորդ օրը հասանք Պատեողոս:
Basque(i) 13 Handic inguru eguinic arriua guentecen Rhegera: eta egun-baten buruän egu-erdi haicea iaiquiric, bigarren egunean ethor guentecen Puzolera:
Bulgarian(i) 13 И оттам, като заобиколихме, стигнахме в Ригия; и след един ден повя южният вятър и на следващия ден дойдохме в Потиоли,
Croatian(i) 13 Odande ploveći uz obalu, stigosmo u Regij. Sutradan okrenu južnjak te za dva dana stigosmo u Puteole.
BKR(i) 13 A odtud okolo plavíce se, přišli jsme do Regium; a po jednom dni, když vál vítr od poledne, druhý den přijeli jsme do Puteolos.
Danish(i) 13 Derfra selede vi omkring og kom til Rhegium, og efter en Dags Forløb fik vi Søndenvind og kom anden Dagen til Puteoli.
CUV(i) 13 又 從 那 裡 繞 行 , 來 到 利 基 翁 。 過 了 一 天 , 起 了 南 風 , 第 二 天 就 來 到 部 丟 利 。
CUVS(i) 13 又 从 那 里 绕 行 , 来 到 利 基 翁 。 过 了 一 天 , 起 了 南 风 , 第 二 天 就 来 到 部 丢 利 。
Esperanto(i) 13 Kaj de tie ni cxirkauxiris kaj alvenis en Region; kaj post unu tago ekblovis suda vento, kaj la duan tagon ni venis al Puteoli,
Estonian(i) 13 Sealt me sõitsime edasi ja jõudsime Reegioni, ja kui ühe päeva pärast tõusis lõunatuul, saabusime teisel päeval Puteolisse.
Finnish(i) 13 Ja kuin me sieltä ympäri purjehdimme ja tulimme Regioon, ja päivää jälkeen puhalsi lounatuuli, niin että me toisena päivänä tulimme Puteoliin.
FinnishPR(i) 13 ja sieltä me kierrettyämme saavuimme Reegioniin, ja kun yhden päivän perästä nousi etelätuuli, tulimme seuraavana päivänä Puteoliin.
Georgian(i) 13 ვინაჲ-იგი მოვლეთ და მოვიწიენით რეგონდ. და შემდგომად ერთისა დღისა იყო სამხრით ნიავი, და ორ დღე მოვედით პონტიოლს,
Haitian(i) 13 Lè nou pati, nou lonje kòt la jouk nou rive Rijio. Nan denmen, yon van swèt leve: apre de jou vwayaj nou rive Pouzòl.
Hungarian(i) 13 Onnét körülkerülvén, eljutánk Régiumba, és egy nap mulva déli szél támadván, másnap megérkezénk Puteóliba.
Indonesian(i) 13 Dari situ kami berlayar lagi menyusur pantai sampai di kota Regium. Besoknya angin mulai bertiup dari selatan, sehingga dalam dua hari kami sampai di kota Putioli.
Italian(i) 13 E di là girammo, ed arrivammo a Reggio. Ed un giorno appresso, levatosi l’Austro, in due giorni arrivammo a Pozzuoli.
ItalianRiveduta(i) 13 E di là, costeggiando, arrivammo a Reggio. E dopo un giorno, levatosi un vento di scirocco, in due giorni arrivammo a Pozzuoli.
Japanese(i) 13 此處より繞りてレギオンにいたり、一日を過ぎて南風ふき起りたれば、我ら二日めにポテオリに著き、
Kabyle(i) 13 Syenna nkemmel rrif rrif n lebḥeṛ armi ț-țamdint n Ṛejyu, azekka-nni yekker-ed yiwen n waḍu i d-yekkan seg usamer, sin wussan mbeɛd, newweḍ ɣer temdint n Buzul.
Korean(i) 13 거기서 둘러가서 레기온에 이르러 하루를 지난 후 남풍이 일어나므로 이튿날 보디올에 이르러
Latvian(i) 13 No turienes, gar piekrasti braucot, mēs nonācām Rēgijā; un kad pēc vienas dienas sacēlās dienvidu vējš, mēs otrā dienā nonācām Puteolos.
Lithuanian(i) 13 Iš ten plaukdami, esant nepalankiam vėjui, pasiekėme Regijų ir dar po dienos, ėmus pūsti pietų vėjui, kitą dieną atvykome į Puteolus.
PBG(i) 13 A stamtąd płynąc kołem, przybyliśmy do Regijum, a po jednym dniu, gdy powstał wiatr południowy, wtórego dnia płynęliśmy do Puteolów.
Portuguese(i) 13 donde, costeando, viemos a Régio; e, soprando no dia seguinte o vento sul, chegamos em dois dias a Putéolos,
Norwegian(i) 13 og efterat vi derfra hadde seilt rundt kysten, kom vi til Regium. Dagen efter blev det sønnenvind, så vi efter to dagers fart kom til Puteoli.
Romanian(i) 13 De acolo, am mers înainte pe lîngă coastă, şi am venit la Regio; iar a doua zi, fiindcă sufla vîntul de miazăzi, după două zile, am venit la Puzole,
Ukrainian(i) 13 А звідти, пливучи понад берегом, прибули ми до Реґії, а що вітер південний повіяв за день, то другого дня прибули в Путеолі,
UkrainianNT(i) 13 А звідтіля відпливши, прибули в Регию, і за один день, як настав полуденний вітер, прийшли другого дня в Путеоли,
SBL Greek NT Apparatus

13 περιελόντες WH NIV ] περιελθόντες Treg RP