2 Samuel 20:26

HOT(i) 26 וגם עירא היארי היה כהן לדוד׃
MSTC(i) 26 And Ira the Jairite was likewise David's priest.
Matthew(i) 26 And Ira the Iairite was lykewyse Dauids prieste.
Great(i) 26 And Ira the Iairite was Dauids preast.
Geneva(i) 26 And also Ira the Iairite was chiefe about Dauid.
KJV(i) 26 And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.
Thomson(i) 26 and Iras the son of Jarim was priest for David.
Webster(i) 26 And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.
Brenton(i) 26 Moreover Iras the son of Iarin was priest to David.
Brenton_Greek(i) 26 Καί γε Ἰρὰς ὁ Ἰαρὶν ἦν ἱερεὺς τῷ Δαυίδ.
Leeser(i) 26 And ‘Ira also the Yairite was an officer of state unto David.
YLT(i) 26 and also, Ira the Jairite hath been minister to David.
Darby(i) 26 and Ira also, the Jairite, was David`s chief ruler.
ERV(i) 26 and Ira also the Jairite was priest unto David.
ASV(i) 26 and also Ira the Jairite was chief minister unto David.
Rotherham(i) 26 Moreover also, Ira the Jairite, was chief ruler unto David.
CLV(i) 26 and also, Ira the Jairite has been minister to David.
BBE(i) 26 And in addition, Ira the Jairite was a priest to David.
MKJV(i) 26 And also Ira the Jairite was a chief ruler around David.
LITV(i) 26 And also Ira the Jairite was a priest to David.
ECB(i) 26 and also Ira the Yairiy is a priest to David.
ACV(i) 26 and also Ira the Jairite was chief minister to David.
WEB(i) 26 and Ira the Jairite was chief minister to David.
NHEB(i) 26 and also Ira the Jairite was chief minister to David.
AKJV(i) 26 And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.
KJ2000(i) 26 And Ira also the Jairite was a chief minister under David.
UKJV(i) 26 And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.
EJ2000(i) 26 and Ira, the Jairite, was David’s priest.
CAB(i) 26 Moreover Ira the Jairite was priest to David.
LXX2012(i) 26 Moreover Iras the [son of] Iarin was priest to David.
NSB(i) 26 And Ira, a descendant of Jair, was a priest to David.
ISV(i) 26 and Ira the Jairite was David’s priest.
LEB(i) 26 Also Ira the Jairite was priest for David.
BSB(i) 26 and Ira the Jairite was David’s priest.
MSB(i) 26 and Ira the Jairite was David’s priest.
MLV(i) 26 and also Ira the Jairite was chief minister to David.

VIN(i) 26 and Ira the Jairite was David's priest.
ELB1871(i) 26 und auch Ira, der Jairiter, war Krondiener Davids.
ELB1905(i) 26 und auch Ira, der Jairiter, war Krondiener O. vertrauter Rat Davids.
DSV(i) 26 En ook was Ira, de Jaïriet, Davids opperofficier.
Giguet(i) 26 Iras, fils d’Iarin, était prêtre de David.
DarbyFR(i) 26 et Ira aussi, le Jaïrite, était principal officier de David.
Martin(i) 26 Et Hira Jaïrite était le principal officier de David.
Segond(i) 26 et Ira de Jaïr était ministre d'état de David.
SE(i) 26 e Ira jaireo fue sacerdote de David.
JBS(i) 26 e Ira, el jaireo, fue sacerdote de David.
RST(i) 26 также и Ира Иаритянин был священником у Давида.
Arabic(i) 26 وعيرا اليائيري ايضا كان كاهنا لداود
Bulgarian(i) 26 и яирецът Ирас също беше велможа при Давид.
BKR(i) 26 Híra také Jairský byl knížetem Davidovým.
Danish(i) 26 dertilmed var Jairiteren, Ira, ypperste Raad for David.
CUV(i) 26 睚 珥 人 以 拉 作 大 衛 的 宰 相 。
CUVS(i) 26 睚 珥 人 以 拉 作 大 卫 的 宰 相 。
Finnish(i) 26 Niin myös Ira Jairilainen oli Davidin ylimmäinen.
Haitian(i) 26 Te gen yon nonm yo te rele Ira, moun lavil Jayi, ki te prèt wa David tou.
Italian(i) 26 (H20-25) vi era eziandio Ira Iairita, ch’era Governatore per Davide.
Korean(i) 26 야일 사람 이라는 다윗의 대신이 되니라
PBG(i) 26 Hira także Jairtczyk był książęciem u Dawida.
Norwegian(i) 26 Ja'iritten Ira var også prest* hos David. / {* likesom 2SA 8, 18.}
Romanian(i) 26 şi Ira din Iair era slujbaş de stat al lui David.
Ukrainian(i) 26 А також яірянин Іра був священиком у Давида.