2 Maccabees 10:21

LXX_WH(i) 21 προσαγγελέντος δὲ τῷ μακκαβαίῳ περὶ τοῦ γεγονότος συναγαγὼν τοὺς ἡγουμένους τοῦ λαοῦ κατηγόρησεν ὡς ἀργυρίου πέπρακαν τοὺς ἀδελφοὺς τοὺς πολεμίους κατ' αὐτῶν ἀπολύσαντες
Clementine_Vulgate(i) 21 Cum autem Machabæo nuntiatum esset quod factum est, principibus populi congregatis accusavit quod pecunia fratres vendidissent, adversariis eorum dimissis.
Wycliffe(i) 21 Forsothe whanne that thing that was don, was teld to Machabeus, he gaderide the princes of puple, and he accuside, that thei hadden seld britheren for monei, for thei delyueriden aduersaries of hem.
Geneva(i) 21 But when it was tolde Maccabeus what was done, hee called the gouernours of the people together, and accused those men, that they had solde their brethren for money, and let their enemies goe.
Bishops(i) 21 But when it was tolde Machabeus what had happened, he called the captaynes of the people together, accusing those persons, that they had sold the brethren for money, & let their enemies go.
DouayRheims(i) 21 But when it was told Machabeus what was done, he assembled the rulers of the people, and accused those men that they had sold their brethren for money, having let their adversaries escape.
KJV(i) 21 But when it was told Maccabeus what was done, he called the governors of the people together, and accused those men, that they had sold their brethren for money, and set their enemies free to fight against them.
ERV(i) 21 But when word was brought to Maccabaeus of what was done, he gathered the leaders of the people together, and accused [those men] of having sold their brethren for money, by setting their enemies free [to fight] against them.
WEB(i) 21 But when word was brought to Maccabaeus of what was done, he gathered the leaders of the people together, and accused [those men ] of having sold their kindred for money, by setting their enemies free [to fight ] against them.
LXX2012(i) 21 But when it was told Maccabeus what was done, he called the governors of the people together, and accused those men, that they had sold their brethren for money, and set their enemies free to fight against them.