2 Kings 19:2
LXX_WH(i)
2
G2532
CONJ
και
G649
V-AAI-3S
απεστειλεν
N-PRI
ελιακιμ
G3588
T-ASM
τον
G3623
N-ASM
οικονομον
G2532
CONJ
και
N-PRI
σομναν
G3588
T-ASM
τον
G1122
N-ASM
γραμματεα
G2532
CONJ
και
G3588
T-APM
τους
G4245
N-APM
πρεσβυτερους
G3588
T-GPM
των
G2409
N-GPM
ιερεων
G4016
V-RMPAP
περιβεβλημενους
G4526
N-APM
σακκους
G4314
PREP
προς
G2268
N-ASM
ησαιαν
G3588
T-ASM
τον
G4396
N-ASM
προφητην
G5207
N-ASM
υιον
G301
N-PRI
αμως
IHOT(i)
(In English order)
2
H7971
וישׁלח
And he sent
H853
את
H471
אליקים
Eliakim,
H834
אשׁר
which
H5921
על
over
H1004
הבית
the household,
H7644
ושׁבנא
and Shebna
H5608
הספר
the scribe,
H853
ואת
H2205
זקני
and the elders
H3548
הכהנים
of the priests,
H3680
מתכסים
covered
H8242
בשׂקים
with sackcloth,
H413
אל
to
H3470
ישׁעיהו
Isaiah
H5030
הנביא
the prophet
H1121
בן
the son
H531
אמוץ׃
of Amoz.
Clementine_Vulgate(i)
2 Et misit Eliacim præpositum domus, et Sobnam scribam, et senes de sacerdotibus, opertos saccis, ad Isaiam prophetam filium Amos.
DouayRheims(i)
2 And he sent Eliacim, who was over the house, and Sobna, the scribe, and the ancients of the priests, covered with sackcloths, to Isaias, the prophet, the son of Amos.
KJV_Cambridge(i)
2 And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
Brenton_Greek(i)
2 Καὶ ἀπέστειλεν Ἑλιακὶμ τὸν οἰκονόμον, καὶ Σωμνὰν τὸν γραμματέα, καὶ τοὺς πρεσβυτέρους τῶν ἱερέων περιβεβλημένους σάκκους, πρὸς Ἡσαΐαν τὸν προφήτην υἱὸν Ἀμώς.
JuliaSmith(i)
2 And he will send Eliakim who was over the house, and Shebna the scribe, and the old men of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amos
JPS_ASV_Byz(i)
2 And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
Luther1545(i)
2 Und sandte Eliakim, den Hofmeister, und Sebena, den Schreiber, samt den ältesten Priestern, mit Säcken angetan, zu dem Propheten Jesaja, dem Sohn Amoz.
Luther1912(i)
2 und sandte Eljakim, den Hofmeister, und Sebna, den Schreiber, samt den Ältesten der Priester, mit Säcken angetan, zu dem Propheten Jesaja, dem Sohn des Amoz;
ReinaValera(i)
2 Y envió á Eliacim el mayordomo, y á Sebna escriba, y á los ancianos de los sacerdotes, vestidos de sacos á Isaías profeta hijo de Amós,
Indonesian(i)
2 Kemudian ia mengutus Elyakim, kepala istana, Sebna sekretaris negara, dan para imam yang sudah tua, untuk menemui Nabi Yesaya anak Amos. Mereka pun memakai kain karung.
ItalianRiveduta(i)
2 E mandò Eliakim, prefetto del palazzo, Scebna il segretario, e i più vecchi tra i sacerdoti, coperti di sacchi, dal profeta Isaia, figliuolo di Amots.
Lithuanian(i)
2 Jis nusiuntė rūmų viršininką Eljakimą, raštininką Šebną ir vyresniuosius kunigus, apsirengusius ašutinėmis, pas pranašą Izaiją, Amoco sūnų.
Portuguese(i)
2 Então enviou Eliaquim, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e os anciãos dos sacerdotes, cobertos de sacos, ao profeta Isaías, filho de Amós.