2 Kings 16:19

HOT(i) 19 ויתר דברי אחז אשׁר עשׂה הלא הם כתובים על ספר דברי הימים למלכי יהודה׃
Vulgate(i) 19 reliqua autem verborum Ahaz quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Iuda
Clementine_Vulgate(i) 19 Reliqua autem verborum Achaz quæ fecit, nonne hæc scripta sunt in libro sermonum dierum regum Juda?
Wycliffe(i) 19 Forsothe the residue of wordis of Achaz, and alle thingis whiche he dide, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Juda?
Coverdale(i) 19 What more there is to saye of Achas, what he dyd, beholde, it is wrytten in ye Cronicles of the kynges of Iuda.
MSTC(i) 19 The rest of the deeds of Ahaz which he did are written in the Chronicles of the Kings of Judah.
Matthew(i) 19 The reste of the dedes of Ahaz which he dyd, are wrytten in the Chronicles of the kynges of Iuda.
Great(i) 19 The reste of the wordes that concerne Ahaz, what he dyd, are they not written in the boke of the Chronicles of the kynges of Iuda?
Geneva(i) 19 Concerning the rest of the actes of Ahaz, which he did, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah?
Bishops(i) 19 The rest of the wordes that concerne Ahaz what he did, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda
DouayRheims(i) 19 Now the rest of the acts of Achaz which he did, are they not written in the book of the words of the of the days of the kings of Juda?
KJV(i) 19

Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

KJV_Cambridge(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Thomson(i) 19 Now the rest of the acts of Achaz and all that he did, are they not written in the journal of the kings of Juda?
Webster(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Brenton(i) 19 And the rest of the acts of Achaz, even all that he did, are not these written in the book of the chronicles of the kings of Juda?
Brenton_Greek(i) 19 Καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ἄχαζ ὅσα ἐποίησεν, οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰούδα;
Leeser(i) 19 Now the rest of the acts of Achaz which he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Judah.
YLT(i) 19 And the rest of the matters of Ahaz that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?
JuliaSmith(i) 19 And the rest of the words of Ahaz which he did, are they not written upon the book of the words of the days to the kings of Judah?
Darby(i) 19 And the rest of the acts of Ahaz, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ERV(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ASV(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
JPS_ASV_Byz(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Rotherham(i) 19 Now, the rest of the story of Ahaz, what he did, is, it, not written in the book of the Chronicles of the Kings of Judah?
CLV(i) 19 And the rest of the matters of Ahaz that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?
BBE(i) 19 Now the rest of the things which Ahaz did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?
MKJV(i) 19 And the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah?
LITV(i) 19 And the rest of the acts of Ahaz that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah?
ECB(i) 19 Now the rest of the words Achaz works, are they not inscribed in the scroll of the words of the days of the sovereigns of Yah Hudah?
ACV(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
WEB(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
NHEB(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
AKJV(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
KJ2000(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
UKJV(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
EJ2000(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
CAB(i) 19 And the rest of the acts of Ahaz, even all that he did, are not these written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
LXX2012(i) 19 And the rest of the acts of Achaz, even all that he did, [are] not these written in the book of the chronicles of the kings of Juda?
NSB(i) 19 The rest of the things Ahaz did are recorded in the Book of the History of the Kings of Judah.
ISV(i) 19 Now the rest of Ahaz's activities are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, are they not?
LEB(i) 19 Now the remainder of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Judah?
MLV(i) 19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
VIN(i) 19 And the rest of the acts of Ahaz, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Luther1545(i) 19 Was aber mehr von Ahas zu sagen ist, das er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.
Luther1912(i) 19 Was aber mehr von Ahas zu sagen ist, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's.
ELB1871(i) 19 Und das Übrige der Geschichte Ahas', was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
ELB1905(i) 19 Und das Übrige der Geschichte Ahas', was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
DSV(i) 19 Het overige nu der geschiedenissen van Achaz, wat hij gedaan heeft, is dat niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Juda?
Giguet(i) 19 Quant au reste de l’histoire du roi Achaz, n’est-il pas écrit au livre des Faits et gestes des rois de Juda?
DarbyFR(i) 19 Et le reste des actes d'Achaz, ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda?
Martin(i) 19 Le reste des faits d'Achaz, lesquels il a faits, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?
Segond(i) 19 Le reste des actions d'Achaz, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
SE(i) 19 Lo demás de los hechos de Acaz que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
ReinaValera(i) 19 Lo demás de los hechos de Achâz que puso por obra, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
JBS(i) 19 Los demás hechos de Acaz que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
Albanian(i) 19 Pjesa tjetër e bëmave të kryera nga Ashazi a nuk është vallë e shkruar në librin e Kronikave të mbretërve të Judës?
RST(i) 19 Прочее об Ахазе, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
Arabic(i) 19 وبقية امور آحاز التي عمل أما هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك يهوذا.
Bulgarian(i) 19 А останалите дела, които извърши Ахаз, не са ли записани в Книгата на летописите на юдовите царе?
Croatian(i) 19 Ostala povijest Ahazova i sve što je učinio, zar to nije sve zapisano u knjizi Ljetopisa judejskih kraljeva?
BKR(i) 19 Jiní pak skutkové krále Achasa, kteréž činil, zapsáni jsou v knize o králích Judských.
Danish(i) 19 Men det øvrige af Akas's Handeler, og hvad han gjorde, ere de Ting ikke skrevne i Judas Kongers Krønikers Bog?
CUV(i) 19 亞 哈 斯 其 餘 所 行 的 事 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 。
CUVS(i) 19 亚 哈 斯 其 余 所 行 的 事 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。
Esperanto(i) 19 La cetera historio de Ahxaz, kion li faris, estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de Judujo.
Finnish(i) 19 Mitä enempi Ahaksesta sanomista on, ja mitä hän tehnyt on: eikö se ole kirjoitettu Juudan kuningasten aikakirjassa?
FinnishPR(i) 19 Mitä muuta on vielä kerrottavaa Aahaasta, siitä, mitä hän teki, se on kirjoitettuna Juudan kuningasten aikakirjassa.
Haitian(i) 19 Tout rès istwa wa Akaz la, tou sa li te fè, n'a jwenn sa ekri nan liv Istwa wa peyi Jida yo.
Hungarian(i) 19 Akháznak egyéb dolgai pedig, a melyeket cselekedett, vajjon nincsenek-é megírva a Júda királyainak krónika-könyvében?
Indonesian(i) 19 Kisah lainnya mengenai Raja Ahas dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Yehuda.
Italian(i) 19 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Achaz; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re di Giuda?
ItalianRiveduta(i) 19 Il rimanente delle azioni compiute da Achaz si trova scritto nel libro delle Cronache dei re di Giuda.
Korean(i) 19 아하스의 그 남은 사적은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
Lithuanian(i) 19 Visi kiti Ahazo darbai yra surašyti Judo karalių metraščių knygoje.
PBG(i) 19 A inne sprawy Achazowe, które czynił, zapisane są w kronikach o królach Judzkich.
Portuguese(i) 19 Ora, o restante dos actos de Acaz, e o que fez porventura não estão escritos no livro das crónicas dos reis de Judá?
Norwegian(i) 19 Hvad som ellers er å fortelle om Akas, om det han gjorde, det er opskrevet i Judas kongers krønike.
Romanian(i) 19 Celelalte fapte ale lui Ahaz, şi tot ce a făcut el, nu sînt scrise în cartea Cronicilor împăraţilor lui Iuda?
Ukrainian(i) 19 А решта діл Ахаза, що він зробив, ото вони написані в Книзі Хроніки Юдиних царів.