2 Chronicles 5:14
LXX_WH(i)
14
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G1410
V-IMI-3P
ηδυναντο
G3588
T-NPM
οι
G2409
N-NPM
ιερεις
G3588
T-GSN
του
G2476
V-AAN
στηναι
G3008
V-PAN
λειτουργειν
G575
PREP
απο
G4383
N-GSN
προσωπου
G3588
T-GSF
της
G3507
N-GSF
νεφελης
G3754
CONJ
οτι
V-AAI-3S
ενεπλησεν
G1391
N-NSF
δοξα
G2962
N-GSM
κυριου
G3588
T-ASM
τον
G3624
N-ASM
οικον
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
Clementine_Vulgate(i)
14 nec possent sacerdotes stare et ministrare propter caliginem. Compleverat enim gloria Domini domum Dei.
DouayRheims(i)
14 Nor could the priests stand and minister by reason of the cloud. For the glory of the Lord had filled the house of God.
KJV_Cambridge(i)
14 So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.
Brenton_Greek(i)
14 Καὶ οὐκ ἠδύναντο οἱ ἱερεῖς τοῦ στῆναι λειτουργεῖν ἀπὸ προσώπου τῆς νεφέλης, ὅτι ἐνέπλησε δόξα Κυρίου τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ.
JuliaSmith(i)
14 And the priests were not able to stand to serve from the face of the cloud, for the glory of Jehovah filled the house of God.
JPS_ASV_Byz(i)
14 so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of God.
Luther1545(i)
14 daß die Priester nicht stehen konnten, zu dienen, vor der Wolke; denn die HERRLIchkeit des HERRN erfüllete das Haus Gottes.
Luther1912(i)
14 daß die Priester nicht stehen konnten, zu dienen vor der Wolke; denn die Herrlichkeit des HERRN erfüllte das Haus Gottes.
ReinaValera(i)
14 Y no podían los sacerdotes estar para ministrar, por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Dios.
ItalianRiveduta(i)
14 e i sacerdoti non poterono rimanervi per farvi l’ufficio loro, a motivo della nuvola; poiché la gloria dell’Eterno riempiva la casa di Dio.
Lithuanian(i)
14 taip, kad kunigai negalėjo tarnauti dėl debesies, nes Viešpaties šlovė pripildė Dievo namus.
Portuguese(i)
14 de modo que os sacerdotes não podiam ter-se em pé, para ministrar, por causa da nuvem; porque a glória do Senhor encheu a casa de Deus.