2 Chronicles 29:26

HOT(i) 26 ויעמדו הלוים בכלי דויד והכהנים בחצצרות׃
IHOT(i) (In English order)
  26 H5975 ויעמדו stood H3881 הלוים And the Levites H3627 בכלי with the instruments H1732 דויד of David, H3548 והכהנים and the priests H2689 בחצצרות׃ with the trumpets.
Vulgate(i) 26 steteruntque Levitae tenentes organa David et sacerdotes tubas
Wycliffe(i) 26 And the dekenes stoden, and helden the orguns of Dauid; and preestis helden trumpis.
Coverdale(i) 26 And the Leuites stode with the musicall instrumentes of Dauid, & the prestes with the trompettes.
MSTC(i) 26 And so the Levites stood with the instruments of David, and the priests with trumpets.
Matthew(i) 26 And so the Leuites stode with the instrumentes of Dauid, & the preastes with trompettes.
Great(i) 26 And the Leuites stode, hauynge the instrumentes of Dauid, and the preastes helde the trompettes.
Geneva(i) 26 And the Leuites stood with the instruments of Dauid, and the Priests with the trumpets.
Bishops(i) 26 And the Leuites stoode, hauing the instrumentes of Dauid: and the priestes helde the trumpettes
DouayRheims(i) 26 And the Levites stood, with the instruments of David, and the priests with trumpets.
KJV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
KJV_Cambridge(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
Thomson(i) 26 So the Levites stood with the musical instruments of David, and the priests with the trumpets.
Webster(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
Brenton(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
Brenton_Greek(i) 26 Καὶ ἔστησαν οἱ Λευῖται ἐν ὀργάνοις Δαυὶδ, καὶ οἱ ἱερεῖς ταῖς σάλπιγξι.
Leeser(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
YLT(i) 26 and the Levites stand with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
JuliaSmith(i) 26 And the Levites will stand with all the instruments of David, and the priests with trumpets.
Darby(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
ERV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
ASV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
JPS_ASV_Byz(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
Rotherham(i) 26 So the Levites took their stand, with the instruments of David, and the priests, with the trumpets.
CLV(i) 26 and the Levites stand with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
BBE(i) 26 So the Levites took their places with David's instruments, and the priests with their horns.
MKJV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
LITV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
ECB(i) 26 and the Leviym stand with the instruments of David and the priests with the trumpets.
ACV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
WEB(i) 26 The Levites stood with David’s instruments, and the priests with the trumpets.
NHEB(i) 26 The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
AKJV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
KJ2000(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
UKJV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
EJ2000(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
CAB(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
LXX2012(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
NSB(i) 26 and instruments like those that King David used. The priests also stood there with trumpets.
ISV(i) 26 The descendants of Levi played instruments that had been crafted by David and the priests sounded trumpets.
LEB(i) 26 When the Levites stood with the objects of David and the priests with the trumpets,
BSB(i) 26 The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
MSB(i) 26 The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
MLV(i) 26 And the Levites stood with the instruments of David and the priests with the trumpets.
VIN(i) 26 The Levites stood with David's instruments, and the priests with the trumpets.
Luther1545(i) 26 Und die Leviten stunden mit den Saitenspielen Davids und die Priester mit den Trommeten.
Luther1912(i) 26 Und die Leviten standen mit den Saitenspielen Davids und die Priester mit den Drommeten.
ELB1871(i) 26 Und die Leviten standen da mit den Instrumenten Davids, und die Priester mit den Trompeten.
ELB1905(i) 26 Und die Leviten standen da mit den Instrumenten Davids, und die Priester mit den Trompeten.
DSV(i) 26 De Levieten nu stonden met de instrumenten van David, en de priesters met de trompetten.
Giguet(i) 26 Les lévites furent installés au son des instruments de David, et les prêtres au son des trompettes sacrées.
DarbyFR(i) 26 Et les lévites se tinrent là avec les instruments de David, et les sacrificateurs avec les trompettes.
Martin(i) 26 Les Lévites donc y assistèrent avec les instruments de David, et les Sacrificateurs avec les trompettes.
Segond(i) 26 Les Lévites prirent place avec les instruments de David, et les sacrificateurs avec les trompettes.
SE(i) 26 Y los levitas estaban con los instrumentos de David, y los sacerdotes con trompetas.
ReinaValera(i) 26 Y los Levitas estaban con los instrumentos de David, y los sacerdotes con trompetas.
JBS(i) 26 Y los levitas estaban con los instrumentos de David, y los sacerdotes con trompetas.
Albanian(i) 26 Kështu Levitët zunë vend me veglat e Davidit, dhe priftërinjtë me boritë.
RST(i) 26 И стали левиты с музыкальными орудиями Давидовыми и священники с трубами.
Arabic(i) 26 فوقف اللاويون بآلات داود والكهنة بالابواق.
Bulgarian(i) 26 И левитите стояха с музикалните инструменти на Давид, а свещениците — с тръбите.
Croatian(i) 26 Tako su leviti stajali s Davidovim glazbalima, a svećenici s trubama.
BKR(i) 26 A tak stáli Levítové s nástroji Davidovými a kněží s trubami.
Danish(i) 26 Og Leviterne stode med Davids Instrumenter og Præsterne med Basunerne.
CUV(i) 26 利 未 人 拿 大 衛 的 樂 器 , 祭 司 拿 號 , 一 同 站 立 。
CUVS(i) 26 利 未 人 拿 大 卫 的 乐 器 , 祭 司 拿 号 , 一 同 站 立 。
Esperanto(i) 26 Kaj starigxis la Levidoj kun la instrumentoj de David, kaj la pastroj kun la trumpetoj.
Finnish(i) 26 Ja Leviläiset seisoivat Davidin harppuin kanssa ja papit basunain kanssa.
FinnishPR(i) 26 Niin leeviläiset seisoivat siinä, Daavidin soittimet käsissä, ja papit, torvet käsissä.
Haitian(i) 26 Moun Levi yo al nan plas yo ak enstriman mizik David yo. Prèt yo te la tou ak twonpèt yo.
Hungarian(i) 26 Elõállának azért a Léviták a Dávid [zengõ ]szerszámaival; a papok is a trombitákkal.
Indonesian(i) 26 seperti yang dipakai oleh Daud. Juga para imam ditempatkannya di situ dengan trompet.
Italian(i) 26 I Leviti adunque furono qui presenti con gl’instrumenti di Davide, ed i sacerdoti con le trombe.
ItalianRiveduta(i) 26 E i Leviti presero il loro posto con gli strumenti di Davide; e i sacerdoti, con le trombe.
Korean(i) 26 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
Lithuanian(i) 26 Levitai stovėjo su Dovydo instrumentais, o kunigai­su trimitais.
PBG(i) 26 A tak stali Lewitowie z instrumentami Dawidowemi, i kapłani z trąbami.
Portuguese(i) 26 E os levitas estavam em pé com os instrumentos de David, e os sacerdotes com as trombetas.
Norwegian(i) 26 Levittene stod med Davids musikkinstrumenter og prestene med trompetene.
Romanian(i) 26 Leviţii au luat loc cu instrumentele lui David, şi preoţii cu
Ukrainian(i) 26 І поставали Левити з Давидовим знаряддям, а священики із сурмами.