2 Chronicles 17:3
LXX_WH(i)
3
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G2962
N-NSM
κυριος
G3326
PREP
μετα
G2498
N-PRI
ιωσαφατ
G3754
CONJ
οτι
G4198
V-API-3S
επορευθη
G1722
PREP
εν
G3598
N-DPF
οδοις
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G846
D-GSM
αυτου
G3588
T-DPF
ταις
G4413
A-DPFS
πρωταις
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G1567
V-AAI-3S
εξεζητησεν
G3588
T-APN
τα
G1497
N-APN
ειδωλα
Clementine_Vulgate(i)
3 Et fuit Dominus cum Josaphat, quia ambulavit in viis David patris sui primis: et non speravit in Baalim,
DouayRheims(i)
3 And the Lord was with Josaphat, because he walked in the first ways of David his father: and trusted not in Baalim,
KJV_Cambridge(i)
3 And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim;
Brenton_Greek(i)
3 Καὶ ἐγένετο Κύριος μετὰ Ἰωσαφὰτ, ὅτι ἐπορεύθη ἐν ὁδοῖς τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ταῖς πρώταις, καὶ οὐκ ἐξεζήτησε τὰ εἴδωλα,
JuliaSmith(i)
3 And Jehovah will be with Jehoshaphat, for he went in the first ways of David his father, and he sought not for the Baals.
JPS_ASV_Byz(i)
3 And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baalim;
Luther1545(i)
3 Und der HERR war mit Josaphat; denn er wandelte in den vorigen Wegen seines Vaters David und suchte nicht Baalim,
Luther1912(i)
3 Und der HERR war mit Josaphat; denn er wandelte in den vorigen Wegen seines Vaters David und suchte nicht die Baalim,
ReinaValera(i)
3 Y fué Jehová con Josaphat, porque anduvo en los primeros caminos de David su padre, y no buscó á los Baales;
Indonesian(i)
3 TUHAN memberkati Yosafat karena ia mengikuti jejak ayahnya; ia tidak menyembah Baal,
ItalianRiveduta(i)
3 E l’Eterno fu con Giosafat, perch’egli camminò nelle vie che Davide suo padre avea seguite da principio, e cercò, non i Baali,
Lithuanian(i)
3 Viešpats buvo su Juozapatu, nes jis vaikščiojo ankstesniais savo tėvo Dovydo keliais ir negarbino Baalo.
Portuguese(i)
3 E o Senhor era com Josafat, porque andou conforme os primeiros caminhos de David, seu pai, e não buscou aos baalins;