1 Timothy 3:1

Stephanus(i) 1 πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει
Tregelles(i) 1
Πιστὸς ὁ λόγος· εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ.
Nestle(i) 1 Πιστὸς ὁ λόγος· εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ.
RP(i) 1 πιστος 4103 {A-NSM} ο 3588 {T-NSM} λογος 3056 {N-NSM} ει 1487 {COND} τις 5100 {X-NSM} επισκοπης 1984 {N-GSF} ορεγεται 3713 5731 {V-PMI-3S} καλου 2570 {A-GSN} εργου 2041 {N-GSN} επιθυμει 1937 5719 {V-PAI-3S}
SBLGNT(i) 1 Πιστὸς ὁ λόγος· εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ.
f35(i) 1 πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιψυμει
Vulgate(i) 1 fidelis sermo si quis episcopatum desiderat bonum opus desiderat
Wycliffe(i) 1 A feithful word. If ony man desirith a bishopriche, he desirith a good werk.
Tyndale(i) 1 This is a true sayinge. Yf a ma covet ye office of a bysshope he desyreth a good worke.
Coverdale(i) 1 This is a true sayege: Yf a ma covet ye office of a Bisshoppe, he desyreth a good worke.
MSTC(i) 1 This is a true saying: If a man covet the office of a bishop, he desireth a good work.
Matthew(i) 1 Thys is a true saiyng. If a man couete the offyce of a byshop, he desyreth a good worke.
Great(i) 1 This is a true sayinge: If a man desyer the offyce of a Bysshoppe, he desyreth an honest worke.
Geneva(i) 1 This is a true saying, If any man desire the office of a Bishop, he desireth a worthie worke.
Bishops(i) 1 This is a faithful saying: Yf a man desire ye office of a bishop, he desireth a good worke
DouayRheims(i) 1 A faithful saying: If a man desire the office of a bishop, he desireth good work.
KJV(i) 1

This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.

KJV_Cambridge(i) 1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Mace(i) 1 He that aspires to be a bishop, desires an office that is honourable.
Whiston(i) 1 This [is] a human word, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Wesley(i) 1 This is a faithful saying, If a man desireth the office of a bishop, he desireth a good work.
Worsley(i) 1 It is certain, if any one is desirous of the episcopal office, he desireth a good work.
Haweis(i) 1 IT is a true saying, If a man seeks the office of a bishop, he desireth a laudable employment.
Thomson(i) 1 This is a faithful word. If any one desireth the office of an overseer, he desireth a good work.
Webster(i) 1 This is a true saying, If a man desireth the office of a bishop, he desireth a good work.
Living_Oracles(i) 1 This saying is true. If one earnestly seek the office of a bishop, he desires an excellent work.
Etheridge(i) 1 This saying is faithful, that if a man desire the presbyterate,[Kashishutho.] a good work he desireth.
Murdock(i) 1 It is a faithful saying, that if a man desireth the eldership, he desireth a good work.
Sawyer(i) 1 (2:1) IT is a true saying, If any one desires an episcopate he desires a good work.
Diaglott(i) 1 True the word: If any one an oversight long after, excellent a work he desires.
ABU(i) 1 FAITHFUL is the saying, if any one desires the office of overseer, he desires a good work.
Anderson(i) 1 This is a true saying: If any desires the office of a bishop, he desires a good work.
Noyes(i) 1 True is the saying: If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
YLT(i) 1 Stedfast is the word: If any one the oversight doth long for, a right work he desireth;
JuliaSmith(i) 1 Faithful the word, If any strive for superintendence, he eagerly desires a good work.
Darby(i) 1 The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
ERV(i) 1 Faithful is the saying, If a man seeketh the office of a bishop, he desireth a good work.
ASV(i) 1 Faithful is the saying, If a man seeketh the office of a bishop, he desireth a good work.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Faithful is the saying, If a man seeketh the office of a bishop, he desireth a good work.
Rotherham(i) 1 If anyone, for oversight, is eager, a noble work, doth he covet:—
Twentieth_Century(i) 1 How true is that saying! When a man aspires to be a Presiding-Officer in the Church, he is ambitious for a noble task.
Godbey(i) 1 It is a faithful saying, If any one desires the episcopacy, he covets a beautiful work.
WNT(i) 1 Faithful is the saying, "If any one is eager to have the oversight of a Church, he desires a noble work."
Worrell(i) 1 Faithful is the saying, "If anyone desires the office of bishop, he covets a noble work."
Moffatt(i) 1 It is a popular saying that "whoever aspires to office is set upon an excellent occupation."
Goodspeed(i) 1 This is a trustworthy saying. Whoever aspires to the office of superintendent sets his heart on a fine work.
Riverside(i) 1 THE saying is trustworthy: "If any one aspires to the office of a bishop, he desires a noble work."
MNT(i) 1 This is a faithful saying, "If any man is seeking the office of a minister he is aspiring to a noble task."
Lamsa(i) 1 THIS is a true saying, If a man desires the office of a bishop, he aspires to a good work.
CLV(i) 1 Faithful is the saying: "If anyone is craving the supervision, he is desiring an ideal work."
Williams(i) 1 This is a saying to be trusted: "Whoever aspires to the office of pastor desires an excellent work."
BBE(i) 1 This is a true saying, A man desiring the position of a Bishop has a desire for a good work.
MKJV(i) 1 Faithful is the Word: If anyone reaches out to overseership, he desires a good work.
LITV(i) 1 Faithful is the Word: If anyone reaches out to overseership, he desires a good work.
ECB(i) 1
THE EPISCOPATE
Trustworthy the word! If anyone reaches for the episcopate, he pants after a good work.
AUV(i) 1 This is a trustworthy saying: If any man eagerly desires to be an overseer [i.e., an elder], he desires a noble task.
ACV(i) 1 Faithful is the saying, If any man aspires to supervision, he desires a good work.
Common(i) 1 It is a trustworthy saying: if any one aspires to the office of overseer, he desires a noble task.
WEB(i) 1 This is a faithful saying: someone who seeks to be an overseer desires a good work.
NHEB(i) 1 This is a faithful saying: If someone aspires to the office of overseer, he desires a good work.
AKJV(i) 1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desires a good work.
KJC(i) 1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desires a good work.
KJ2000(i) 1 This is a true saying, If a man desires the office of a bishop, he desires a good work.
UKJV(i) 1 This is a true saying, (o. logos) If a man desire the office of a bishop, he desires a good work.
RKJNT(i) 1 This is a true saying, If a man desires the office of overseer, he desires a noble task.
EJ2000(i) 1 ¶ The Word is faithful, If anyone desires the office of a bishop, {to be a pastor or elder in the congregation}, he desires a difficult ministry.
CAB(i) 1 Faithful is this word: If anyone aspires to the position of a bishop, he desires a good work.
WPNT(i) 1 Here is a trustworthy word: if a man aspires to the position of overseer, he desires a good work.
JMNT(i) 1 If anyone is habitually stretching himself in reaching out toward a distant object upon which the eye is fixed, he is by habit craving a beautiful deed (or: If anyone continues reaching after visitation for inspection and tender guardianship, he fully desires a fine action; If anyone stretches out in reaching for the duties of looking around upon things {duties of one who watches upon, or oversees}, he completely desires ideal work).
NSB(i) 1 Faithful is the saying: If a man seeks the office of overseer, he desires a good work.
ISV(i) 1 This is a trustworthy saying: The one who would an elder be, a noble task desires he.
LEB(i) 1 The saying is trustworthy: if anyone aspires to supervision, he desires a good work.
BGB(i) 1 Πιστὸς ὁ λόγος· εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ.
BIB(i) 1 Πιστὸς (Trustworthy is) ὁ (the) λόγος (saying): εἴ (If) τις (anyone) ἐπισκοπῆς (overseership) ὀρέγεται (aspires to), καλοῦ (of good) ἔργου (a work) ἐπιθυμεῖ (he is desirous).
BLB(i) 1 Trustworthy is the saying: If anyone aspires to overseership, he is desirous of a good work.
BSB(i) 1 This is a trustworthy saying: If anyone aspires to be an overseer, he desires a noble task.
MLV(i) 1 Faithful is the word: if a any man is aspiring to the overseership, he is desiring a good work.
VIN(i) 1 This is a trustworthy saying: If anyone aspires to be an overseer, he desires a noble task.
Luther1545(i) 1 Das ist je gewißlich wahr, so jemand ein Bischofsamt begehret, der begehret ein köstlich Werk.
Luther1912(i) 1 Das ist gewißlich wahr: So jemand ein Bischofsamt begehrt, der begehrt ein köstlich Werk.
ELB1871(i) 1 Das Wort ist gewiß: Wenn jemand nach einem Aufseherdienst trachtet, so begehrt er ein schönes Werk.
ELB1905(i) 1 Das Wort ist gewiß: Wenn jemand nach einem Aufseherdienst trachtet, so begehrt er ein schönes Werk.
DSV(i) 1 Dit is een getrouw woord: zo iemand tot eens opzieners ambt lust heeft, die begeert een treffelijk werk.
DarbyFR(i) 1
Cette parole est certaine, que si quelqu'un aspire à la surveillance, il désire une oeuvre bonne:
Martin(i) 1 Cette parole est certaine, qui si quelqu'un désire d'être Evêque, il désire une oeuvre excellente.
Segond(i) 1 Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire une oeuvre excellente.
SE(i) 1 Palabra fiel: Si alguno desea obispado (oficio de pastor o anciano en la Iglesia), ministerio difícil desea.
ReinaValera(i) 1 PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
JBS(i) 1 ¶ La palabra es fiel: Si alguno desea obispado (oficio de pastor o anciano en la Iglesia), ministerio difícil desea.
Albanian(i) 1 Duhet, pra, që peshkopi të jetë i patëmetë, burrë i një gruaje të vetme, të jetë i përmbajtur, i arsyeshëm, i matur, mikpritës, i zoti të mësojë të tjerët,
RST(i) 1 Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
Peshitta(i) 1 ܡܗܝܡܢܐ ܗܝ ܡܠܬܐ ܕܐܢ ܐܢܫ ܪܐܓ ܩܫܝܫܘܬܐ ܥܒܕܐ ܛܒܐ ܪܐܓ ܀
Arabic(i) 1 صادقة هي الكلمة ان ابتغى احد الاسقفية فيشتهي عملا صالحا.
Amharic(i) 1 ማንም ኤጲስ ቆጶስነትን ቢፈልግ መልካምን ሥራ ይመኛል የሚለው ቃል የታመነ ነው።
Armenian(i) 1 Սա՛ խօսքը վստահելի է. եթէ մէկը եպիսկոպոսութեան կը բաղձայ, բարի գործի կը ցանկայ:
Basque(i) 1 Hitz segura duc haur, Baldin nehorc, Ipizpicu içatera desiratzen badu, obra excellentbat desiratzen dic:
Bulgarian(i) 1 Вярно е това слово: ако някой се стреми към надзорничество, добро дело желае.
Croatian(i) 1 Vjerodostojna je riječ: teži li tko za nadgledništvom, časnu službu želi.
BKR(i) 1 Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.
Danish(i) 1 Det er en sand tale: dersom Nogen begjerer et Biskops-Embede, han har Lyst til en god Gjerning.
CUV(i) 1 人 若 想 要 得 監 督 的 職 分 , 就 是 羨 慕 善 工 。 這 話 是 可 信 的 。
CUVS(i) 1 人 若 想 要 得 监 督 的 职 分 , 就 是 羡 慕 善 工 。 这 话 是 可 信 的 。
Esperanto(i) 1 Fidinda estas la diro:Se iu celas episkopecon, tiu deziras bonan laboron.
Estonian(i) 1 Ustav on see sõna: kui keegi püüab Koguduse ülevaataja ametisse, siis ta igatseb kaunist tööd.
Finnish(i) 1 Se on totinen sana: jos joku piispan virkaa pyytää, hän hyvää työtä halajaa.
FinnishPR(i) 1 Varma on tämä sana: jos joku pyrkii seurakunnan kaitsijan virkaan, niin hän haluaa jaloon toimeen.
Haitian(i) 1 Sa se yon pawòl ki vre: Si yon moun dèyè yon pozisyon pou l' dirije nan legliz, li dèyè yon bèl travay.
Hungarian(i) 1 Igaz ez a beszéd: Ha valaki püspökséget kiván, jó dolgot kíván.
Indonesian(i) 1 Sungguh benar perkataan ini, "Orang yang ingin menjadi penilik jemaat, menginginkan suatu pekerjaan yang sangat berharga."
Italian(i) 1 CERTA è questa parola: Se alcuno desidera l’ufficio di vescovo, desidera una buona opera.
ItalianRiveduta(i) 1 Certa è questa parola: se uno aspira all’ufficio di vescovo, desidera un’opera buona.
Japanese(i) 1 『人もし監督の職を慕はば、これよき業を願ふなり』とは、信ずべき言なり。
Kabyle(i) 1 ?-țideț mi qqaṛen : « ma yella win yebɣan ad yuɣal d amdebbeṛ di tejmaɛt d ayen yelhan i gețmenni ».
Korean(i) 1 미쁘다 이 말이여 사람이 감독의 직분을 얻으려 하면 선한 일을 사모한다 함이로다
Latvian(i) 1 Tas ir patiess vārds: ja kas alkst bīskapa amata, tas tiecas pēc laba darba.
Lithuanian(i) 1 Štai tikras žodis: jei kas siekia vyskupauti, trokšta gero darbo.
PBG(i) 1 Wierna jest ta mowa: Jeźli kto biskupstwa żąda, dobrej pracy żąda.
Portuguese(i) 1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
Norwegian(i) 1 Det er et troverdig ord: Om nogen attrår et tilsyns-embede, da har han lyst til en god gjerning.
Romanian(i) 1 Adevărat este cuvîntul acesta:,,Dacă rîvneşte cineva să fie episcop, doreşte un lucru bun.``
Ukrainian(i) 1 Вірне це слово: коли хто єпископства хоче, доброго діла він прагне.
UkrainianNT(i) 1 Вірне слово: коли хто єпископства хоче, доброго діла бажає.