1 Samuel 20:20

HOT(i) 20 ואני שׁלשׁת החצים צדה אורה לשׁלח לי למטרה׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H589 ואני And I H7969 שׁלשׁת three H2678 החצים   H6654 צדה on the side H3384 אורה will shoot H7971 לשׁלח as though I shot H4307 לי למטרה׃ at a mark.
Vulgate(i) 20 et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signum
Wycliffe(i) 20 And Y schal sende thre arowis bisidis that stoon, and Y schal caste as `excercisynge ether pleiynge me at a signe.
Coverdale(i) 20 then wyl I shute thre arowes on yt side, as though I wolde shute at a marck:
MSTC(i) 20 And I will shoot three arrows by the one side thereof, as though I shot at a mark, and will send after a lad, and bid him go seek the arrows.
Matthew(i) 20 And I wyll shote thre arowes by the one syde thereof, as though I shot at a marke,
Great(i) 20 And I wyll shote thre arowes by the one syde therof, as though I shott them at a marke,
Geneva(i) 20 And I will shoote three arrowes on the side thereof, as though I shot at a marke.
Bishops(i) 20 And I wil shoote three arowes on the syde therof, as though I shot them at a marke
DouayRheims(i) 20 And I will shoot three arrows near it, and will shoot as if I were exercising myself at a mark.
KJV(i) 20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
KJV_Cambridge(i) 20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
Thomson(i) 20 And I will come on the third day, and throw darts, taking aim at this Amattari.
Webster(i) 20 And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
Brenton(i) 20 And I will shoot three arrows, aiming them at a mark.
Brenton_Greek(i) 20 Καὶ ἐγὼ τρισσεύσω ταῖς σχίζαις ἀκοντίζων, ἐκπέμπων εἰς τὴν Ἀματταρί.
Leeser(i) 20 And I will myself shoot three arrows on the side thereof, as though I were shooting at a mark.
YLT(i) 20 `And I shoot three of the arrows at the side, sending out for myself at a mark;
JuliaSmith(i) 20 And I will shoot three arrows of the side, to send to me for a mark.
Darby(i) 20 And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
ERV(i) 20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
ASV(i) 20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
JPS_ASV_Byz(i) 20 And I will shoot three arrows to the side-ward, as though I shot at a mark.
Rotherham(i) 20 And, as for me––three arrows to the side, will I shoot,––as though I shot at a mark.
CLV(i) 20 `And I shoot three of the arrows at the side, sending out for myself at a mark;"
BBE(i) 20 And on the third day I will send arrows from my bow against its side as if at a mark.
MKJV(i) 20 And I will shoot three arrows on the side, as though I shot at a mark.
LITV(i) 20 And I will shoot three arrows to the side, shooting at a mark for myself.
ECB(i) 20 and I shoot three arrows on the side thereof - send as at a target:
ACV(i) 20 And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
WEB(i) 20 I will shoot three arrows on its side, as though I shot at a mark.
NHEB(i) 20 And as for me, on the third day I will shoot arrows to its side, as though I shot at a mark.
AKJV(i) 20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
KJ2000(i) 20 And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
UKJV(i) 20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
EJ2000(i) 20 and I will shoot three arrows on the side thereof as though I shot at a mark.
CAB(i) 20 And I will shoot three arrows, aiming them at a mark.
LXX2012(i) 20 And I will shoot three arrows, aiming them at a mark.
NSB(i) 20 »I will shoot three arrows at a target off to the side of the rock.
ISV(i) 20 I’ll shoot three arrows to the side of the rock as though I were shooting at a target.
LEB(i) 20 I will shoot three arrows to the side as if I were shooting at a target.
BSB(i) 20 I will shoot three arrows to the side of it, as if I were aiming at a target.
MSB(i) 20 I will shoot three arrows to the side of it, as if I were aiming at a target.
MLV(i) 20 And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
VIN(i) 20 I'll shoot three arrows to the side of the rock as though I were shooting at a target.
Luther1545(i) 20 so will ich zu seiner Seite drei Pfeile schießen, als ich zum Sichermal schösse.
Luther1912(i) 20 So will ich zu seiner Seite drei Pfeile schießen, als ob ich nach dem Ziel schösse.
ELB1871(i) 20 Ich nun, ich werde drei Pfeile zu seiner Seite abschießen, als schösse ich für mich nach einem Ziele.
ELB1905(i) 20 Ich nun, ich werde drei Pfeile zu seiner Seite abschießen, als schösse ich für mich nach einem Ziele.
DSV(i) 20 Zo zal ik drie pijlen ter zijde schieten, als of ik naar een teken schoot.
Giguet(i) 20 Et moi, je lancerai trois fois des flèches dans la direction d’Amattari.
DarbyFR(i) 20 Et moi, je tirerai trois flèches du côté de cette pierre, comme si je tirais vers un but;
Martin(i) 20 Et je tirerai trois flèches à côté de cette pierre, comme si je tirais à quelque but.
Segond(i) 20 Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but.
SE(i) 20 y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco.
ReinaValera(i) 20 Y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco.
JBS(i) 20 y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco.
Albanian(i) 20 Unë do të hedh tri shigjeta përbri gurit sikur të gjuaja në shenjë.
RST(i) 20 а я в ту сторону пущу три стрелы, как будто стреляя в цель;
Arabic(i) 20 وانا ارمي ثلاثة سهام الى جانبه كأني ارمي غرضا.
Bulgarian(i) 20 И аз ще изстрелям три стрели към страната му, като че ли стрелям по цел;
Croatian(i) 20 A ja ću prekosutra izmetati strijele na onu stranu kao da gađam onamo.
BKR(i) 20 A já tři střely vystřelím po straně k němu, směřuje sobě k cíli.
Danish(i) 20 Saa vil jeg skyde tre Pile ud til Siden, ligesom jeg vilde udskyde dem for mig efter et Maal.
CUV(i) 20 我 要 向 磐 石 旁 邊 射 三 箭 , 如 同 射 箭 靶 一 樣 。
CUVS(i) 20 我 要 向 磐 石 旁 边 射 叁 箭 , 如 同 射 箭 靶 一 样 。
Esperanto(i) 20 Kaj mi pafos preter gxin tri sagojn, kvazaux pafante al celo.
Finnish(i) 20 Niin minä ammun kolme nuolta sen sivulle, niinkuin minä ampuisin maaliin.
FinnishPR(i) 20 Niin minä ammun kolme nuolta sen laitaa kohti, niinkuin ampuisin maaliin.
Haitian(i) 20 Mwen menm, m'a tire twa flèch nan direksyon pil wòch la, tankou se pil wòch la menm m'ap vize.
Hungarian(i) 20 És én három nyilat lövök oldalához, mintha magamtól czélba lõnék.
Indonesian(i) 20 Lusa aku akan melepaskan tiga anak panah ke arah batu itu, seakan-akan membidik sasaran.
Italian(i) 20 Ed io tirerò tre saette allato ad essa, come se io le tirassi ad un bersaglio.
Korean(i) 20 내가 과녁을 쏘려 함 같이 살 셋을 그 곁에 쏘고
Lithuanian(i) 20 Aš paleisiu tris strėles į tą pusę, lyg šaučiau į taikinį.
PBG(i) 20 A ja wystrzelę trzy strzały po bok jego, zmierzając sobie do celu.
Portuguese(i) 20 E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.
Norwegian(i) 20 Da skal jeg skyte tre piler bortover mot den som om jeg skjøt til måls.
Romanian(i) 20 Eu voi trage trei săgeţi în spre piatra aceasta, ca şi cînd aş lovi la ţintă.
Ukrainian(i) 20 А я пущу три стрілі набік, ніби стріляючи собі до мети.