1 Samuel 17:32
LXX_WH(i)
32
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-PRI
δαυιδ
G4314
PREP
προς
G4549
N-PRI
σαουλ
G3165
ADV
μη
G1161
PRT
δη
V-AAD-3S
συμπεσετω
G3588
T-NSF
η
G2588
N-NSF
καρδια
G3588
T-GSM
του
G2962
N-GSM
κυριου
G1473
P-GS
μου
G1909
PREP
επ
G846
D-ASM
αυτον
G3588
T-NSM
ο
G1401
N-NSM
δουλος
G4771
P-GS
σου
G4198
V-FMI-3S
πορευσεται
G2532
CONJ
και
G4170
V-FAI-3S
πολεμησει
G3326
PREP
μετα
G3588
T-GSM
του
G246
N-GSM
αλλοφυλου
G3778
D-GSM
τουτου
Clementine_Vulgate(i)
32 Ad quem cum fuisset adductus, locutus est ei: Non concidat cor cujusquam in eo: ego servus tuus vadam, et pugnabo adversus Philisthæum.
DouayRheims(i)
32 And when he was brought to Saul, he said to him. Let not any man's heart be dismayed in him: I thy servant will go, and will fight against the Philistine.
KJV_Cambridge(i)
32 And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Brenton_Greek(i)
32 Καὶ εἶπε Δαυὶδ πρὸς Σαοὺλ, μὴ δὴ συμπεσέτω καρδία τοῦ Κυρίου μου ἐπʼ αὐτόν· ὁ δοῦλός σου πορεύσεται καὶ πολεμήσει μετὰ τοῦ ἀλλοφύλου τούτου.
JuliaSmith(i)
32 And David will say to Saul, man's heart shall not fall on account of him; thy servant will go and fight with this one of the rovers
JPS_ASV_Byz(i)
32 And David said to Saul: 'Let no man's heart fail within him; thy servant will go and fight with this Philistine.'
Luther1545(i)
32 Und David sprach zu Saul: Es entfalle keinem Menschen das Herz um deswillen; dein Knecht soll hingehen und mit dem Philister streiten.
Luther1912(i)
32 Und David sprach zu Saul: Es entfalle keinem Menschen das Herz um deswillen; Dein Knecht soll hingehen und mit dem Philister streiten.
ReinaValera(i)
32 Y dijo David á Saúl: No desmaye ninguno á causa de él; tu siervo irá y peleará con este Filisteo.
Indonesian(i)
32 Kata Daud kepada Saul, "Baginda, kita tak perlu takut kepada orang Filistin itu! Hamba bersedia melawan dia."
ItalianRiveduta(i)
32 E Davide disse a Saul: "Nessuno si perda d’animo a motivo di costui! Il tuo servo andrà e si batterà con quel Filisteo".
Lithuanian(i)
32 Dovydas tarė Sauliui: “Te nė vieno žmogaus širdis nenusigąsta jo. Tavo tarnas eis ir kausis su šituo filistinu”.
Portuguese(i)
32 E David disse a Saul: Não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá, e pelejará contra este filisteu.