1 Samuel 15:4
LXX_WH(i)
4
G2532
CONJ
και
G3853
V-AAI-3S
παρηγγειλεν
G4549
N-PRI
σαουλ
G3588
T-DSM
τω
G2992
N-DSM
λαω
G2532
CONJ
και
G1980
V-PMI-3S
επισκεπτεται
G846
D-APM
αυτους
G1722
PREP
εν
N-PRI
γαλγαλοις
G5071
A-APF
τετρακοσιας
G5505
N-APF
χιλιαδας
G5001
N-GPN
ταγματων
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASM
τον
G2455
N-PRI
ιουδαν
G5144
N-NUI
τριακοντα
G5505
N-APF
χιλιαδας
G5001
N-GPN
ταγματων
Clementine_Vulgate(i)
4 Præcepit itaque Saul populo, et recensuit eos quasi agnos: ducenta millia peditum, et decem millia virorum Juda.
DouayRheims(i)
4 So Saul commanded the people, and numbered them as lambs: two hundred thousand footmen, and ten thousand of the men of Juda.
KJV_Cambridge(i)
4 And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
Brenton_Greek(i)
4 Καὶ παρήγγειλε Σαοὺλ τῷ λαῷ, καὶ ἐπισκέπτεται αὐτοὺς ἐν Γαλγάλοις τετρακοσίας χιλιάδας ταγμάτων, καὶ τὸν Ἰούδαν τριάκοντα χιλιάδας ταγμάτων.
JuliaSmith(i)
4 And Saul will cause the people to hear, and he will review them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
JPS_ASV_Byz(i)
4 And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
Luther1545(i)
4 Saul ließ solches vor das Volk kommen; und er zählete sie zu Thelaim, zweihunderttausend Fußvolks und zehntausend Mann aus Juda.
Luther1912(i)
4 Saul ließ solches vor das Volk kommen; und er zählte sie zu Telaim: zweihunderttausend Mann Fußvolk und zehntausend Mann aus Juda.
ReinaValera(i)
4 Saúl pues juntó el pueblo, y reconociólos en Telaim, doscientos mil de á pie, y diez mil hombres de Judá.
Indonesian(i)
4 Lalu Saul mempersiapkan tentaranya dan menghitungnya di Telaim; ada 200.000 orang prajurit dari Israel dan 10.000 orang dari Yehuda.
ItalianRiveduta(i)
4 Saul dunque convocò il popolo e ne fece la rassegna in Telaim: erano duecentomila fanti e diecimila uomini di Giuda.
Lithuanian(i)
4 Saulius surinko žmones Telaime ir juos suskaičiavo; buvo du šimtai tūkstančių pėstininkų ir dešimt tūkstančių vyrų iš Judo giminės.
Portuguese(i)
4 Então Saul convocou o povo, e os contou em Telaim, duzentos mil homens de infantaria, e mais dez mil dos de Judá.