1 Samuel 13:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
G5045
N-NSM
τεκτων
G4604
N-GSM
σιδηρου
G3364
ADV
ουχ
G2147
V-IPI-3S
ευρισκετο
G1722
PREP
εν
G3956
A-DSF
παση
G1065
N-DSF
γη
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3754
CONJ
οτι
V-AAI-3P
ειπον
G3588
T-NPM
οι
G246
N-NPM
αλλοφυλοι
G3165
ADV
μη
G4160
V-AAS-3P
ποιησωσιν
G3588
T-NPM
οι
G1445
N-NPM
εβραιοι
N-ASF
ρομφαιαν
G2532
CONJ
και
N-ASN
δορυ
Clementine_Vulgate(i)
19 Porro faber ferrarius non inveniebatur in omni terra Israël: caverant enim Philisthiim, ne forte facerent Hebræi gladium aut lanceam.
DouayRheims(i)
19 Now there was no smith to be found in all the land of Israel, for the Philistines had taken this precaution, lest the Hebrews should make them swords or spears.
KJV_Cambridge(i)
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ τέκτων σιδήρου οὐχ εὑρίσκετο ἐν πάσῃ γῇ Ἰσραὴλ, ὅτι εἶπον οἱ ἀλλόφυλοι, μὴ ποιήσωσιν οἱ Ἑβραῖοι ῥομφαίαν καὶ δόρυ.
JuliaSmith(i)
19 And an artificer will not be found in all the land of Israel: (for the rovers said, Lest the Hebrews shall make a sword or spear:)
JPS_ASV_Byz(i)
19 Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said: 'Lest the Hebrews make them swords or spears';
Luther1545(i)
19 Es ward aber kein Schmied im ganzen Lande Israel erfunden, denn die Philister gedachten, die Ebräer möchten Schwert und Spieß machen.
Luther1912(i)
19 Es ward aber kein Schmied im ganzen Lande Israel gefunden, denn die Philister gedachten, die Hebräer möchten sich Schwert und Spieß machen;
ReinaValera(i)
19 Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los Filisteos habían dicho: Para que los Hebreos no hagan espada ó lanza.
Indonesian(i)
19 Di seluruh Israel tidak ada tukang besi, karena orang Filistin tidak mengizinkan orang Ibrani membuat pedang dan tombak.
ItalianRiveduta(i)
19 Or in tutto il paese d’Israele non si trovava un fabbro; poiché i Filistei aveano detto: "Vediamo che gli Ebrei non si facciano spade o lance".
Lithuanian(i)
19 Nė vieno kalvio nebuvo visoje Izraelio šalyje, nes filistinai sakė: “Kad hebrajai nepasidarytų kardų ir iečių”.
Portuguese(i)
19 Ora, em toda a terra de Israel não se achava um só ferreiro; porque os filisteus tinham dito: Não façam os hebreus para si nem espada nem lança.