1 Maccabees 9:60

LXX_WH(i) 60 καὶ ἀπῆρεν τοῦ ἐλθεῖν μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ ἀπέστειλεν λάθρᾳ ἐπιστολὰς πᾶσιν τοῖς συμμάχοις αὐτοῦ τοῖς ἐν τῇ ιουδαίᾳ ὅπως συλλάβωσιν τὸν ιωναθαν καὶ τοὺς μετ' αὐτοῦ καὶ οὐκ ἠδύναντο ὅτι ἐγνώσθη ἡ βουλὴ αὐτῶν
Clementine_Vulgate(i) 60 Et surrexit ut veniret cum exercitu multo: et misit occulte epistolas sociis suis qui erant in Judæa, ut comprehenderent Jonathan, et eos qui cum eo erant: sed non potuerunt, quia innotuit eis consilium eorum.
Wycliffe(i) 60 And he roos, for to come with myche oost. And he sente epistlis priuyli to his felowis, that weren in Judee, that thei schulden catche Jonathas, and hem that weren with hym; but thei miyten not, for her councel was knowun to hem.
Geneva(i) 60 Who arose and came with a great hoste, and sent letters priuily to his adherents, which were in Iudea, to take Ionathan and those that were with him: but they coulde not, for their counsell was knowen vnto them.
Bishops(i) 60 Which arose to come with a great hoast, & sent letters priuily to his adherentes which were in Iurie, to take Ionathas and those that were with hym: but they might not, for the other had gotten knowledge of their deuice.
DouayRheims(i) 60 And he arose to come with a great army: and he sent secretly letters to his adherents that were in Judea, to seize upon Jonathan, and them that were with him: but they could not, for their design was known to them.
KJV(i) 60 Then removed he, and came with a great host, and sent letters privily to his adherents in Judea, that they should take Jonathan and those that were with him: howbeit they could not, because their counsel was known unto them.
ERV(i) 60 And he removed, and came with a great host, and sent letters privily to all his confederates that were in Judaea, that they should lay hands on Jonathan and those that were with him: and they could not, because their counsel was known unto them.
WEB(i) 60 And he removed, and came with a great army, and sent letters privily to all his allies that were in Judea, that they should lay hands on Jonathan and those that were with him: and they could not, because their counsel was known to them.
LXX2012(i) 60 Then removed he, and came with a great host, and sent letters privily to his adherents in Judea, that they should take Jonathan and those that were with him: howbeit they could not, because their counsel was known to them.