1 Maccabees 3:56

LXX_WH(i) 56 καὶ εἶπεν τοῖς οἰκοδομοῦσιν οἰκίας καὶ μνηστευομένοις γυναῖκας καὶ φυτεύουσιν ἀμπελῶνας καὶ δειλοῖς ἀποστρέφειν ἕκαστον εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ κατὰ τὸν νόμον
Clementine_Vulgate(i) 56 Et dixit his, qui ædificabant domos, et sponsabant uxores, et plantabant vineas, et formidolosis, ut redirent unusquisque in domum suam secundum legem.
Wycliffe(i) 56 And he seide to these that bildiden housis, and wediden wyues, and plauntiden vyne yerdis, and to dredeful men, that thei schulden turne ayen, eche man in to his hous, bi the lawe.
Geneva(i) 56 And they commaunded them that buylded houses, or married wiues, or planted vineyardes, or were fearefull, that they shoulde returne euery one to his owne house, according to the Lawe.
Bishops(i) 56 But as for such as builded them houses, maried wyues, planted them vineyardes, and those that were fearfull, he commaunded them euery man to go home againe, according to the lawe.
DouayRheims(i) 56 And he said to them that were building houses, or had betrothed wives, or were planting vineyards, or were fearful, that they should return every man to his house, according to the law.
KJV(i) 56 But as for such as were building houses, or had betrothed wives, or were planting vineyards, or were fearful, those he commanded that they should return, every man to his own house, according to the law.
ERV(i) 56 And he said to them that were building houses, and were betrothing wives, and were planting vineyards, and were fearful, that they should return, each man to his own house, according to the law.
WEB(i) 56 And he said to those who were building houses, and were betrothing wives, and were planting vineyards, and were fearful, that they should return, each man to his own house, according to the law.
LXX2012(i) 56 But as for such as were building houses, or had betrothed wives, or were planting vineyards, or were fearful, those he commanded that they should return, every man to his own house, according to the law.