1 Maccabees 10:72

LXX_WH(i) 72 ἐρώτησον καὶ μάθε τίς εἰμι καὶ οἱ λοιποὶ οἱ βοηθοῦντες ἡμῖν καὶ λέγουσιν οὐκ ἔστιν ὑμῖν στάσις ποδὸς κατὰ πρόσωπον ἡμῶν ὅτι δὶς ἐτροπώθησαν οἱ πατέρες σου ἐν τῇ γῇ αὐτῶν
Clementine_Vulgate(i) 72 Interroga, et disce quis sum ego, et ceteri qui auxilio sunt mihi, qui et dicunt quia non potest stare pes vester ante faciem nostram, quia bis in fugam conversi sunt patres tui in terra sua:
Wycliffe(i) 72 Axe thou, and lerne who Y am, and othere that ben in help to me, and whiche seien, that youre foot may not stonde ayens oure face, for thi fadris weren conuertid in to fliyt twies in to her lond.
Geneva(i) 72 Aske and learne who I am, and they shall take my part: and they shall tell thee that your foote is not able to stand before our face: for thy fathers haue bene twise chased in their owne land.
Bishops(i) 72 And shalt knowe who I am, and the other that stand by me, which say, That your foote is not able to stande before our face, for thy fathers haue ben twyse chased in their owne lande.
DouayRheims(i) 72 Ask, and learn who I am, and the rest that help me, who also say that your foot cannot stand before our face, for thy fathers have twice been put to flight in their own land:
KJV(i) 72

Ask and learn who I am, and the rest that take our part, and they shall tell thee that thy foot is not able to to flight in their own land.

ERV(i) 72 Ask and learn who I am, and the rest that help us; and they say, Your foot cannot stand before our face; for thy fathers have been twice put to flight in their own land.
WEB(i) 72 Ask and learn who I am, and the rest that help us; and they say, Your foot can’t stand before our face; for your fathers have been twice put to flight in their own land.
LXX2012(i) 72 Ask and learn who I am, and the rest that take our part, and they shall tell you that your foot is not able to stand before our face; for your fathers have twice been put to flight in their own land.