1 Kings 6:26

HOT(i) 26 קומת הכרוב האחד עשׂר באמה וכן הכרוב השׁני׃
IHOT(i) (In English order)
  26 H6967 קומת The height H3742 הכרוב cherub H259 האחד of the one H6235 עשׂר ten H520 באמה cubits, H3651 וכן and so H3742 הכרוב cherub. H8145 השׁני׃ of the other
Vulgate(i) 26 id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundus
Wycliffe(i) 26 that is, o cherub hadde the hiythe of ten cubitis, and in lijk maner the tother cherub.
Coverdale(i) 26 so yt ether Cherub was ten cubites hye. And he put the Cherubins within in the house.
MSTC(i) 26 The height of the one Cherub was ten cubits, and so was it of the other.
Matthew(i) 26 The heyghte of the one Cherub was ten cubytes, & so was it of the other. And he put the Cherubes in the midle of the ynner house.
Great(i) 26 For the heigth of the one Cherub was ten cubites, and so was it of the other. And he put the Cherubes within the ynner house.
Geneva(i) 26 For the height of the one Cherub was ten cubits, and so was the other Cherub.
Bishops(i) 26 For the height of the one Cherub was ten cubites, and so was it of the other
DouayRheims(i) 26 That is to say, one cherub was ten cubits high, and in like manner the other cherub.
KJV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
KJV_Cambridge(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
Thomson(i) 26 The height of the one cherubim was ten cubits, and that of the other cherubim was the same.
Webster(i) 26 The hight of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
Brenton(i) 26 And the height of the one cherub was ten cubits, and so was it with the second cherub.
Brenton_Greek(i) 26 Καὶ τὸ ὕψος τοῦ Χερουβὶμ τοῦ ἑνὸς δέκα ἐν πήχει· καὶ οὕτω τῷ Χερουβὶμ τῷ δευτέρῳ.
Leeser(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so that of the other cherub.
YLT(i) 26 the height of the one cherub is ten by the cubit, and so is the second cherub;
JuliaSmith(i) 26 The height of the one cherub ten by the cubit, and this to the second cherub.
Darby(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so of the other cherub.
ERV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
ASV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
JPS_ASV_Byz(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
Rotherham(i) 26 The height of the one cherub, was ten cubits,––and, so, of the second cherub.
CLV(i) 26 the height of the one cherub [is] ten by the cubit, and so [is] the second cherub;"
BBE(i) 26 The two of them were ten cubits high.
MKJV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.
LITV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was the second cherub.
ECB(i) 26 the height of the one cherub, ten cubits; and thus the second cherub:
ACV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so it was of the other cherub.
WEB(i) 26 One cherub was ten cubits high, and so was the other cherub.
NHEB(i) 26 The height of the one cherub was seventeen feet and three inches, and so was it of the other cherub.
AKJV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
KJ2000(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
UKJV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
EJ2000(i) 26 The height of one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.
CAB(i) 26 And the height of the one cherub was ten cubits, and so with the second cherub.
LXX2012(i) 26 And the height of the one cherub [was] ten cubits, and so [was it] with the second cherub.
NSB(i) 26 Both were the same size and shape.
ISV(i) 26 the height of one cherub being ten cubits, as was the height of the other.
LEB(i) 26 The height of the first cherub was ten cubits and so was the second cherub.
BSB(i) 26 and the height of each cherub was ten cubits.
MSB(i) 26 and the height of each cherub was ten cubits.
MLV(i) 26 The height of the one cherub was ten cubits and so it was of the other cherub.
VIN(i) 26 The two of them were ten cubits high.
ELB1871(i) 26 Die Höhe des einen Cherubs war zehn Ellen, und ebenso die des anderen Cherubs.
ELB1905(i) 26 Die Höhe des einen Cherubs war zehn Ellen, und ebenso die des anderen Cherubs.
DSV(i) 26 De hoogte van den enen cherub was van tien ellen, en alzo van den anderen cherub.
DarbyFR(i) 26 La hauteur d'un chérubin était de dix coudées, et de même celle de l'autre chérubin.
Martin(i) 26 La hauteur d'un Chérubin était de dix coudées, de même que celle de l'autre Chérubin.
Segond(i) 26 La hauteur de chacun des deux chérubins était de dix coudées.
SE(i) 26 La altura del uno era de diez codos, y asimismo el otro.
JBS(i) 26 La altura del uno era de diez codos, y asimismo el otro.
Albanian(i) 26 Lartësia e një kerubini ishte dhjetë kubitë po kështu edhe ajo e kerubinit tjetër.
RST(i) 26 Высота одного херувима была десять локтей, также и другого херувима.
Arabic(i) 26 علو الكروب الواحد عشر اذرع وكذا الكروب الآخر.
Bulgarian(i) 26 Височината на единия херувим беше десет лакътя, и също и на другия херувим.
Croatian(i) 26 Visina jednog kerubina bila je deset lakata, tako i drugoga.
BKR(i) 26 Vysokost cherubína jednoho byla desíti loket, a tolikéž cherubína druhého.
Danish(i) 26 Den ene Kerub var ti Alen høj og ligesaa den anden Kerub.
CUV(i) 26 這 基 路 伯 高 十 肘 , 那 基 路 伯 也 是 如 此 。
CUVS(i) 26 这 基 路 伯 高 十 肘 , 那 基 路 伯 也 是 如 此 。
Esperanto(i) 26 La alto de unu kerubo estis dek ulnoj, kaj tiel same ankaux de la dua kerubo.
Finnish(i) 26 Niin että yksi Kerubim oli kymmenen kyynärää korkia; niin oli myös se toinen.
FinnishPR(i) 26 toinen kerubi oli kymmentä kyynärää korkea ja samoin myöskin toinen kerubi.
Haitian(i) 26 Tou de te menm wotè, yo te gen kenz pye wotè.
Hungarian(i) 26 Úgy, hogy az egyik Kérub magassága tíz sing, és ugyanannyi a másik Kérubé is.
Italian(i) 26 L’altezza d’uno de’ Cherubini era di dieci cubiti, e parimente l’altezza dell’altro.
ItalianRiveduta(i) 26 L’altezza dell’uno dei cherubini era di dieci cubiti, e tale era l’altezza dell’altro.
Korean(i) 26 이 그룹의 고가 십 규빗이요, 저 그룹도 일반이라
Lithuanian(i) 26 Vienas cherubas buvo dešimties uolekčių aukščio, taip pat ir kitas.
PBG(i) 26 Wysokość Cherubina jednego była na dziesięć łokci, także i drugiego Cherubina.
Portuguese(i) 26 Um querubim tinha dez côvados de altura, e assim também o outro.
Norwegian(i) 26 Den ene kjerub var ti alen høi og likeså den andre kjerub.
Romanian(i) 26 Înălţimea fiecăruia din cei doi heruvimi era de zece coţi.
Ukrainian(i) 26 Височина одного херувима десять ліктів, і так і другого херувима.