1 Kings 1:15
LXX_WH(i)
15
G2532
CONJ
και
G1525
V-AAI-3S
εισηλθεν
N-PRI
βηρσαβεε
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASM
τον
G935
N-ASM
βασιλεα
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASN
το
N-ASN
ταμιειον
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSM
ο
G935
N-NSM
βασιλευς
G4246
N-NSM
πρεσβυτης
G4970
ADV
σφοδρα
G2532
CONJ
και
N-PRI
αβισακ
G3588
T-NSF
η
N-NSF
σωμανιτις
G1510
V-IAI-3S
ην
G3008
V-PAPNS
λειτουργουσα
G3588
T-DSM
τω
G935
N-DSM
βασιλει
Clementine_Vulgate(i)
15 Ingressa est itaque Bethsabee ad regem in cubiculum: rex autem senuerat nimis, et Abisag Sunamitis ministrabat ei.
DouayRheims(i)
15 So Bethsabee went in to the king into the chamber. Now the king was very old, and Abisag, the Sunamitess, ministered to him.
KJV_Cambridge(i)
15 And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
Brenton_Greek(i)
15 Καὶ εἰσῆλθε Βηρσαβεὲ πρὸς τὸν βασιλέα εἰς τὸ ταμιεῖον· καὶ ὁ βασιλεὺς πρεσβύτης σφόδρα· καὶ Ἀβισὰγ ἡ Σωμανῖτις ἦν λειτουργοῦσα τῷ βασιλεῖ.
JuliaSmith(i)
15 And Bath-sheba will go in to the king to the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunamite serving the king.
JPS_ASV_Byz(i)
15 And Bath-sheba went in unto the king into the chamber. - Now the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. -
Luther1545(i)
15 Und Bathseba ging hinein zum Könige in die Kammer. Und der König war sehr alt, und Abisag von Sunem dienete dem Könige.
Luther1912(i)
15 Und Bath-Seba ging hinein zum König in die Kammer. Und der König war sehr alt, und Abisag von Sunem diente dem König.
ReinaValera(i)
15 Entonces Bath-sheba entró al rey á la cámara: y el rey era muy viejo; y Abisag Sunamita servía al rey.
Indonesian(i)
15 Maka pergilah Batsyeba menghadap raja di dalam kamarnya. Raja pada waktu itu sudah sangat tua, dan Abisag, gadis dari Sunem itu, sedang melayaninya.
ItalianRiveduta(i)
15 Bath-Sceba entrò dunque nella camera del re. Il re era molto vecchio, e Abishag, la Sunamita, lo serviva.
Lithuanian(i)
15 Batšeba atėjo į karaliaus kambarį. Karalius buvo labai pasenęs, ir šunemietė Abišaga patarnavo jam.
Portuguese(i)
15 Foi, pois, Betsabé à presença do rei na sua câmara. Ele era mui velho; e Abisag, a sunamita, o servia.