1 Kings 18:39
LXX_WH(i)
39
G2532
CONJ
και
G4098
V-AAI-3S
επεσεν
G3956
A-NSM
πας
G3588
T-NSM
ο
G2992
N-NSM
λαος
G1909
PREP
επι
G4383
N-ASN
προσωπον
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
V-AAI-3P
ειπον
G230
ADV
αληθως
G2962
N-NSM
κυριος
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G846
D-NSM
αυτος
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
Clementine_Vulgate(i)
39 Quod cum vidisset omnis populus, cecidit in faciem suam, et ait: Dominus ipse est Deus, Dominus ipse est Deus.
DouayRheims(i)
39 And when all the people saw this, they fell on their faces, and they said: The Lord, he is God; the Lord, he is God.
KJV_Cambridge(i)
39 And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The LORD, he is the God; the LORD, he is the God.
Brenton_Greek(i)
39 Καὶ ἔπεσε πᾶς ὁ λαὸς ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν, καὶ εἶπον, ἀληθῶς Κύριος ὁ Θεὸς αὐτὸς ὁ Θεός.
JuliaSmith(i)
39 And all the people will see and fall upon their face, and say, Jehovah, he is God; Jehovah he is God.
JPS_ASV_Byz(i)
39 And when all the people saw it, they fell on their faces; and they said: 'The LORD, He is God; the LORD, He is God.'
Luther1545(i)
39 Da das alles Volk sah, fiel es auf sein Angesicht und sprachen: Der HERR ist Gott, der HERR ist Gott!
Luther1912(i)
39 Da das alles Volk sah, fiel es auf sein Angesicht und sprach: Der HERR ist Gott, der HERR ist Gott!
ReinaValera(i)
39 Y viéndolo todo el pueblo, cayeron sobre sus rostros, y dijeron: Jehová es el Dios! Jehová es el Dios!
Indonesian(i)
39 Pada saat rakyat melihat hal itu mereka tersungkur ke tanah sambil berkata, "TUHAN itu Allah! Sungguh TUHAN itu Allah!"
ItalianRiveduta(i)
39 Tutto il popolo, veduto ciò, si gettò con la faccia a terra e disse: "L’Eterno è Dio! L’Eterno è Dio!"
Lithuanian(i)
39 Visi žmonės, tai matydami, puolė veidais į žemę ir šaukė: “Viešpats yra Dievas! Viešpats yra Dievas!”
Portuguese(i)
39 Quando o povo viu isto, prostraram-se todos com o rosto em terra e disseram: O senhor é Deus! O Senhor é Deus!