1 Kings 12:23
LXX_WH(i)
23
V-AAD-2S
ειπον
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
ροβοαμ
G5207
N-DSM
υιω
N-PRI
σαλωμων
G935
N-DSM
βασιλει
G2448
N-PRI
ιουδα
G2532
CONJ
και
G4314
PREP
προς
G3956
A-ASM
παντα
G3624
N-ASM
οικον
G2448
N-PRI
ιουδα
G2532
CONJ
και
G958
N-PRI
βενιαμιν
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSM
τω
G2645
A-DSM
καταλοιπω
G3588
T-GSM
του
G2992
N-GSM
λαου
G3004
V-PAPNS
λεγων
IHOT(i)
(In English order)
23
H559
אמר
Speak
H413
אל
unto
H7346
רחבעם
Rehoboam,
H1121
בן
the son
H8010
שׁלמה
of Solomon,
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah,
H413
ואל
and unto
H3605
כל
all
H1004
בית
the house
H3063
יהודה
of Judah
H1144
ובנימין
and Benjamin,
H3499
ויתר
and to the remnant
H5971
העם
of the people,
H559
לאמר׃
saying,
Clementine_Vulgate(i)
23 Loquere ad Roboam filium Salomonis regem Juda, et ad omnem domum Juda, et Benjamin, et reliquos de populo, dicens:
DouayRheims(i)
23 Speak to Roboam, the son of Solomon, the king of Juda, and to all the house of Juda, and Benjamin, and the rest of the people, saying:
KJV_Cambridge(i)
23 Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the remnant of the people, saying,
Brenton_Greek(i)
23 εἰπὸν τῷ Ῥοβοὰμ υἱῷ Σαλωμὼν βασιλεῖ Ἰούδα, καὶ πρὸς πάντα οἶκον Ἰούδα καὶ Βενιαμὶν, καὶ τῷ καταλοίπῳ τοῦ λαοῦ, λέγων,
JuliaSmith(i)
23 Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and the remainder of the people, saying,
JPS_ASV_Byz(i)
23 'Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, saying:
Luther1545(i)
23 Sage Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem König Judas, und zum ganzen Hause Juda und Benjamin und dem andern Volk und sprich:
Luther1912(i)
23 Sage Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem König Juda's, und zum ganzen Hause Juda und Benjamin und dem andern Volk und sprich:
ReinaValera(i)
23 Habla á Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y á toda la casa de Judá y de Benjamín, y á los demás del pueblo, diciendo:
Indonesian(i)
23 menyampaikan berita ini kepada Rehabeam, dan kepada seluruh suku Yehuda dan Benyamin,
ItalianRiveduta(i)
23 "Parla a Roboamo, figliuolo di Salomone, re di Giuda, a tutta la casa di Giuda e di Beniamino e al resto del popolo, e di’ loro:
Lithuanian(i)
23 “Kalbėk Saliamono sūnui Roboamui, Judo karaliui, visiems Judo ir Benjamino namams ir likusiai tautai, sakydamas:
Portuguese(i)
23 Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a toda a casa de Judá e de Benjamim, e ao resto do povo, dizendo: