Stephanus(i)
24 η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου]
Nestle(i)
24 ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
SBLGNT(i)
24 ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ.
f35(i)
24 η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην
Vulgate(i)
24 caritas mea cum omnibus vobis in Christo Iesu amen
Wycliffe(i)
24 My charite be with you alle in Crist Jhesu oure Lord. Amen.
MSTC(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus, Amen. {The end of the First Epistle unto the Corinthians, Sent from Philippi, by Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, and Timothy.}
Matthew(i)
24 My loue be wyth you all in Christe Iesus. Amen.
Great(i)
24 My loue be with you all in Christ Iesu. Amen.
Geneva(i)
24 My loue be with you all in Christ Iesus, Amen.
Bishops(i)
24 My loue be with you all in Christe Iesus. Amen
KJV(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
KJV_Cambridge(i)
24 My love
be with you all in Christ Jesus. Amen.
The first epistle to the Corinthians was written from Philippi by Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, and Timotheus.
Mace(i)
24 present my love to every christian among you. amen.
Whiston(i)
24 My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen.
Worsley(i)
24 My love
be with you all in Christ Jesus. Amen.
Haweis(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
Thomson(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
Webster(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
Etheridge(i)
24 And my love be with you all in the Meshiha Jeshu Amen.
Murdock(i)
24 And my love be with you all, in the Messiah, Jesus. Amen.
Diaglott(i)
24 The love of me with all of you in Anointed Jesus. So be it.
ABU(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
Noyes(i)
24 My love is with you all in Christ Jesus.
YLT(i)
24 my love
is with you all in Christ Jesus. Amen.
Darby(i)
24 My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen.
ERV(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
ASV(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
WNT(i)
24 My love in Christ Jesus be with you all.
Moffatt(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus.' [Amen.]
MNT(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus.
Lamsa(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
CLV(i)
24 My love be with all of you in Christ Jesus! Amen!
Williams(i)
24 My love be with you all in union with Christ Jesus.
BBE(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. So be it.
MKJV(i)
24 Let my love
be with you all in Christ Jesus. Amen.
LITV(i)
24 My love be with all of you in Christ Jesus. Amen.
ECB(i)
24 my love be with you all in Messiah Yah Shua. Amen.
AUV(i)
24 [I send] my love to all of you in
[fellowship with] Christ Jesus. May it be so.
ACV(i)
24 My love is with you all in Christ Jesus. Truly.
Common(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
WEB(i)
24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen.
NHEB(i)
24 My love to all of you in Christ Jesus.
AKJV(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
AKJV_Strongs(i)
24
G26
My love
G3956
be with you all
G5547
in Christ
G2424
Jesus.
G281
Amen. The first epistle to the Corinthians was written from Philippi by Stephanas and Fortunatus and Achaicus and Timotheus.
KJC(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
KJ2000(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
UKJV(i)
24 My love (o. agape) be with you all in Christ Jesus. Amen.
RKJNT(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
RYLT(i)
24 my love
is with you all in Christ Jesus. Amen.
EJ2000(i)
24 My charity in Christ Jesus be with you all. Amen.
CAB(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
WPNT(i)
24 My love is with you all in Christ Jesus. Amen.
JMNT(i)
24 My love [
is]
with all of you folks, in union with Christ Jesus. It is so (Amen; Count on it)! [written circa A.D. 55 – Based on the critical analysis of John A.T. Robinson]
NSB(i)
24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
ISV(i)
24 May my love remain with all of you in union with the Messiah Jesus.
LEB(i)
24 My love
be with all of you in Christ Jesus.
BGB(i)
24 Ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ⧼Ἀμήν⧽.
BIB(i)
24 Ἡ (The) ἀγάπη (love) μου (of Me) μετὰ (
be with) πάντων (all) ὑμῶν (you) ἐν (in) Χριστῷ (Christ) Ἰησοῦ (Jesus). ⧼Ἀμήν⧽ (Amen).
BLB(i)
24 My love
be with all of you in Christ Jesus. Amen.
BSB(i)
24 My love be with all of you in Christ Jesus. Amen.
MSB(i)
24 My love be with all of you in Christ Jesus. Amen.
MLV(i)
24 My love
is with all of you in Christ Jesus. Amen.
VIN(i)
24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen.
ELB1871(i)
24 Meine Liebe sei mit euch allen in Christo Jesu! Amen.
ELB1905(i)
24 Meine Liebe sei O. ist mit euch allen in Christo Jesu! Amen.
DSV(i)
24 Mijn liefde zij met u allen in Christus Jezus. Amen.
DarbyFR(i)
24 Mon amour est avec vous tous dans le christ Jésus. Amen.
Martin(i)
24 Mon amour s'étend à vous tous en Jésus-Christ. Amen.
Segond(i)
24 Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ.
SE(i)
24 Mi caridad en el Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén.
JBS(i)
24 Mi caridad en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén.
Albanian(i)
24 Dashuria ime qoftë me ju të gjithë në Krishtin Jezu. Amen.
RST(i)
24 и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.
Basque(i)
24 Ene charitatea çuequin gucioquin Iesus Christ Iaunean, Amen.
Bulgarian(i)
24 Моята любов да бъде с всички вас в Христос Иисус. Амин.
BKR(i)
24 I láska má v Kristu Ježíši se všemi vámi. Amen.
Danish(i)
24 Min Kjærlighed med Eder Alle i Christus Jesus! Amen
CUV(i)
24 我 在 基 督 耶 穌 裡 的 愛 與 你 們 眾 人 同 在 。 阿 們 !
CUVS(i)
24 我 在 基 督 耶 稣 里 的 爱 与 你 们 众 人 同 在 。 阿 们 !
Estonian(i)
24 Minu armastus on teie kõikidega Kristuses Jeesuses!
Finnish(i)
24 Minun rakkauteni olkoon kaikkein teidän kanssanne Kristuksessa Jesuksessa! Amen!
FinnishPR(i)
24 Minun rakkauteni on teidän kaikkien kanssa Kristuksessa Jeesuksessa.
Hungarian(i)
24 Az én szeretetem mindnyájatokkal a Jézus Krisztusban! Ámen.
Indonesian(i)
24 Teriring kasih kepada Saudara sekalian yang bersatu dengan Kristus Yesus. Hormat kami, Paulus.
Italian(i)
24 La mia carità sia con tutti voi, in Cristo Gesù. Amen.
Kabyle(i)
24 Ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ.
Latvian(i)
24 Mana mīlestība lai ir ar jums visiem Kristū Jēzū! Amen.
PBG(i)
24 Miłość moja niech będzie z wami wszystkimi w Chrystusie Jezusie. Amen.
Romanian(i)
24 Dragostea mea este cu voi cu toţi în Hristos Isus. Amin
SBL Greek NT Apparatus
24 Ἰησοῦ WH Treg NIV ] + Ἀμήν RP