1 Chronicles 8:10

HOT(i) 10 ואת יעוץ ואת שׂכיה ואת מרמה אלה בניו ראשׁי אבות׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H853 ואת   H3263 יעוץ And Jeuz, H853 ואת   H7634 שׂכיה and Shachia, H853 ואת   H4821 מרמה and Mirma. H428 אלה These H1121 בניו his sons, H7218 ראשׁי heads H1 אבות׃ of the fathers.
Vulgate(i) 10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Wycliffe(i) 10 tho ben the sones of hym, prynces in her meynees.
Coverdale(i) 10 Ieus, Sachia, and Mirma, these are his children, heades of the fathers.
MSTC(i) 10 Jeuz, Sachia and Mirmah. These are his sons being ancient heads.
Matthew(i) 10 Ieuz Sachian and Marma. These are hys sonnes beynge auncient heades.
Great(i) 10 Ieuz, and Sachia & Mirma. These were his sonnes and auncient fathers.
Geneva(i) 10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Bishops(i) 10 Ieuz, and Sachia, and Mirma: These were his sonnes [and] auncient fathers
DouayRheims(i) 10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
KJV(i) 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
KJV_Cambridge(i) 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Thomson(i) 10 and Jebus and Zabia and Marina. These were chiefs of families.
Webster(i) 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Brenton(i) 10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these were heads of families.
Brenton_Greek(i) 10 καὶ τὸν Ἰεβοὺς, καὶ τὸν Σαβιὰ καὶ τὸν Μαρμά· οὗτοι ἄρχοντες πατριῶν.
Leeser(i) 10 And Je’uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
YLT(i) 10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These are his sons, heads of fathers.
JuliaSmith(i) 10 And Jeuz and Shachiah and Mirma. These his sons, heads of the fathers,
Darby(i) 10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
ERV(i) 10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
ASV(i) 10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' [houses].
JPS_ASV_Byz(i) 10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Rotherham(i) 10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah,––these, were his sons, ancestral chiefs.
CLV(i) 10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
BBE(i) 10 And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
MKJV(i) 10 and Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
LITV(i) 10 and Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
ECB(i) 10 and Yeus and Shobyah and Mirmah. - these are his sons - heads of the fathers.
ACV(i) 10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers.
WEB(i) 10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
NHEB(i) 10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
AKJV(i) 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
KJ2000(i) 10 And Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of the fathers’ houses.
UKJV(i) 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
EJ2000(i) 10 Jeuz, Shachia, and Mirma. These are his sons, heads of the fathers.
CAB(i) 10 Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were heads of families.
LXX2012(i) 10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
NSB(i) 10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
ISV(i) 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons and leaders of ancestral households.
LEB(i) 10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of the families.*
BSB(i) 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
MSB(i) 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
MLV(i) 10 and Jeuz and Sachia and Mirmah. These were his sons, heads of fathers.
VIN(i) 10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Luther1545(i) 10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
Luther1912(i) 10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
ELB1871(i) 10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
ELB1905(i) 10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
DSV(i) 10 En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
Giguet(i) 10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Martin(i) 10 Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
Segond(i) 10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
SE(i) 10 Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
ReinaValera(i) 10 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
JBS(i) 10 Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas paternas.
Albanian(i) 10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
RST(i) 10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
Arabic(i) 10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.
Bulgarian(i) 10 и Еус, и Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, глави на бащини домове.
Croatian(i) 10 Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
BKR(i) 10 Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
Danish(i) 10 og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
CUV(i) 10 耶 烏 斯 、 沙 迦 、 米 瑪 。 他 這 些 兒 子 都 是 族 長 。
CUVS(i) 10 耶 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。
Esperanto(i) 10 Jeucon, SXohxjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, cxefoj de patrodomoj.
Finnish(i) 10 Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
FinnishPR(i) 10 Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
Haitian(i) 10 Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi.
Hungarian(i) 10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.
Italian(i) 10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.
ItalianRiveduta(i) 10 Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
Korean(i) 10 여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
Lithuanian(i) 10 Jeuco, Sachijos ir Mirmos. Šitie jo sūnūs buvo šeimų vadai.
PBG(i) 10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Portuguese(i) 10 Jeús, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
Norwegian(i) 10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
Romanian(i) 10 Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
Ukrainian(i) 10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.