1 Chronicles 2:48

HOT(i) 48 פלגשׁ כלב מעכה ילד שׁבר ואת תרחנה׃
Vulgate(i) 48 concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
Wycliffe(i) 48 Matha, the secoundarie wijf of Caleph, childide Zaber, and Tharana.
MSTC(i) 48 And Maacah, another concubine of Caleb's, bare Sheber and Tirhanah.
Matthew(i) 48 And Maachah another concubyne of Calebs bare Sabor Thahanah.
Great(i) 48 And Maacha was Calebs concubyne, of whom he begat Semer and Thirhana.
Geneva(i) 48 Calebs concubine Maachah bare Sheber and Tirhanah.
Bishops(i) 48 And Maacha was Calebs concubine, of whom he begat Seber and Thirhana
KJV(i) 48

Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.

Thomson(i) 48 And Mocha another concubine of Chaleb bore Saber and Tharam.
Webster(i) 48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
Brenton(i) 48 And Chaleb's concubine Mocha bore Saber, and Tharam.
Brenton_Greek(i) 48 Καὶ ἡ παλλακὴ Χαλὲβ Μωχὰ ἐγέννησε τὸν Σαβὲρ, καὶ τὸν Θαράμ.
Leeser(i) 48 Ma’achah, Caleb’s concubine, bore Sheber, and Tirchanah.
YLT(i) 48 The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
Darby(i) 48 Maachah, Caleb`s concubine, bore Sheber and Tirhanah;
ERV(i) 48 Maacah, Caleb’s concubine, bare Sheber and Tirhanah.
ASV(i) 48 Maacah, Calebs concubine, bare Sheber and Tirhanah.
Rotherham(i) 48 A concubine of Caleb, Maacah, bare Sheber, and Tirhanah;
CLV(i) 48 The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;"
BBE(i) 48 Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
MKJV(i) 48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
LITV(i) 48 Caleb's concubine Maachah bore Sheber and Tirhanah.
ECB(i) 48 Maachah the concubine of Kaleb births Sheber and Tirchanah;
ACV(i) 48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
WEB(i) 48 Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
NHEB(i) 48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
AKJV(i) 48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
KJ2000(i) 48 Maachah, Caleb’s concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
UKJV(i) 48 Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
EJ2000(i) 48 Maachah, Caleb’s concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah unto him.
CAB(i) 48 And Caleb's concubine Maachah bore Sheber and Tirhanah.
LXX2012(i) 48 And Chaleb's concubine Mocha bore Saber, and Tharam.
NSB(i) 48 Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
ISV(i) 48 Caleb's mistress Maacah bore Sheber, Tirhanah,
LEB(i) 48 Maacah, the concubine of Caleb, gave birth to Sheber and Tirhanah.
MLV(i) 48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
VIN(i) 48 Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Luther1545(i) 48 Aber Maecha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena;
Luther1912(i) 48 Aber Maacha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena
ELB1871(i) 48 Maaka, das Kebsweib Kalebs, gebar Scheber und Tirchana;
ELB1905(i) 48 Maaka, das Kebsweib Kalebs, gebar Scheber und Tirchana;
DSV(i) 48 Uit het bijwijf Maacha gewon Kaleb: Seber en Tirhana.
Giguet(i) 48 Mocha, concubine de Caleb, enfanta Saber et Tharam.
DarbyFR(i) 48 -La concubine de Caleb, Maaca, enfanta Shéber et Tirkhana;
Martin(i) 48 Et Mahaca, la concubine de Caleb, enfanta Séber, et Tirhana.
Segond(i) 48 Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.
SE(i) 48 Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
ReinaValera(i) 48 Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
JBS(i) 48 Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
Albanian(i) 48 Maakah, konkubina e Kalebit, lindi Sheberin dhe Tirhanahun.
RST(i) 48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
Arabic(i) 48 واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.
Bulgarian(i) 48 А Мааха, наложницата на Халев, роди Север и Тирхана,
Croatian(i) 48 Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
BKR(i) 48 S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Danish(i) 48 Med Maaka sin Medhustru, avlede Kaleb Seber og Tirhena.
CUV(i) 48 迦 勒 的 妾 瑪 迦 生 示 別 、 特 哈 拿 ,
CUVS(i) 48 迦 勒 的 妾 玛 迦 生 示 别 、 特 哈 拿 ,
Esperanto(i) 48 Maahxa, kromvirino de Kaleb, naskis SXeberon kaj Tirhxanan.
Finnish(i) 48 Maeka Kalebin vaimo synnytti Seberin ja Tirhenan.
FinnishPR(i) 48 Maaka, Kaalebin sivuvaimo, synnytti Seberin ja Tirhanan.
Haitian(i) 48 Kalèb te gen yon lòt fanm kay ankò ki te rele Maka. Maka fè de pitit gason pou li: Chebè ak Tirana.
Hungarian(i) 48 A Káleb ágyasa Maaka szülé Sébert és Tirhánát.
Indonesian(i) 48 Kaleb mempunyai selir lain bernama Maakha. Dengan dia Kaleb mendapat dua anak laki-laki bernama: Seber dan Tirhana;
Italian(i) 48 E Maaca, concubina di Caleb, partorì Sebet e Tirhana.
Korean(i) 48 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
PBG(i) 48 Założnica zaś druga Kalebowa Maacha urodziła Sabera, i Tyrchana.
Romanian(i) 48 Maaca, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Şeber şi Tirhana.
Ukrainian(i) 48 Калевова наложниця Мааха породила Шевера та Тірхату.