1 Chronicles 2:4

HOT(i) 4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשׁה׃
Vulgate(i) 4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
Wycliffe(i) 4 Forsothe Thamar, wijf of the sone of Judas, childide to hym Phares, and Zaram; therfor alle the sones of Judas weren fyue.
Coverdale(i) 4 But Thamar his sonnes wife bare him Phares & Zarah, so yt all ye childre of Iuda were fyue.
MSTC(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah: so that all the sons of Judah were five.
Matthew(i) 4 And Thamar hys daughter in law bare him Pharez and Zarah: so that all the sonnes of Iuda were fyue.
Great(i) 4 And Thamar hys daughter in lawe bare hym Pharez, and Zara: and so all the sonnes of Iuda were fyue.
Geneva(i) 4 And Thamar his daughter in law bare him Pharez, and Zerah: so al the sonnes of Iudah were fiue.
Bishops(i) 4 And Thamar his daughter in lawe bare him Pharez, and Zara: and so all the sonnes of Iuda were fiue
DouayRheims(i) 4 And Thamar his daughter in law bore him Phares and Zara. So all the sons of Juda were five.
KJV(i) 4 And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
KJV_Cambridge(i) 4 And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Thomson(i) 4 Then Thamar his daughter in law bore to him Phares and Zara. All the sons of Juda were five.
Webster(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Brenton(i) 4 And Thamar his daughter-in-law bore to him Phares, and Zara: all the sons of Juda were five.
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ Θάμαρ ἡ νύμφη αὐτοῦ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Φαρὲς, καὶ τὸν Ζαρά· πάντες υἱοὶ Ἰούδα πέντε.
Leeser(i) 4 And Thamar his daughter-in-law bore unto him Perez and Zerach. All the sons of Judah were five.
YLT(i) 4 And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah are five.
JuliaSmith(i) 4 And Tamar his daughter-in law will bring forth to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah, five.
Darby(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
ERV(i) 4 And Tamar his daughter in law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
ASV(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
JPS_ASV_Byz(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Rotherham(i) 4 And, Tamar his daughter–in–law, bare him, Perez and Zerah. All the sons of Judah, were five.
CLV(i) 4 And Tamar his daughter-in-law has borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
BBE(i) 4 And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
MKJV(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
LITV(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All Judah's sons were five.
ECB(i) 4 and Tamar his daughter in law births him Peres and Zerach. - all the sons of Yah Hudah, five.
ACV(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore for him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
WEB(i) 4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
NHEB(i) 4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
AKJV(i) 4 And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
KJ2000(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
UKJV(i) 4 And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
EJ2000(i) 4 And Tamar, his daughter-in-law, gave birth unto him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
CAB(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore to him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
LXX2012(i) 4 And Thamar his daughter-in-law bore to him Phares, and Zara: all the sons of Juda [were] five.
NSB(i) 4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
ISV(i) 4 Judah’s daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah, so Judah had five sons in all.
LEB(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore Perez and Zerah to him. The sons of Judah were five in all.
BSB(i) 4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
MSB(i) 4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
MLV(i) 4 And Tamar his daughter-in-law bore for him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
VIN(i) 4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
Luther1545(i) 4 Thamar aber, seine Schnur, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Judas waren fünf.
Luther1912(i) 4 Thamar aber, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Juda's waren fünf.
ELB1871(i) 4 Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach. Aller Söhne Judas waren fünf.
ELB1905(i) 4 Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach. Aller Söhne Judas waren fünf.
DSV(i) 4 Maar Thamar, zijn schoondochter, baarde hem Perez en Zerah. Al de zonen van Juda waren vijf.
Giguet(i) 4 Et Thamar, bru de Juda, enfanta Pharès et Zara; en tout: cinq fils de Juda.
DarbyFR(i) 4 Et Tamar, sa belle-fille, lui enfanta Pérets et Zérakh. Tous les fils de Juda: cinq.
Martin(i) 4 Et Tamar, sa belle-fille, lui enfanta Pharez et Zara. Tous les enfants de Juda furent cinq.
Segond(i) 4 Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.
SE(i) 4 Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
ReinaValera(i) 4 Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
JBS(i) 4 Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
Albanian(i) 4 Tamara, nusja e të birit, i lindi Peretsin dhe Zerahun. Juda pati gjithsej pesë bij.
RST(i) 4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
Arabic(i) 4 وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.
Bulgarian(i) 4 И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всичките синове на Юда бяха петима.
Croatian(i) 4 Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
BKR(i) 4 Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Danish(i) 4 Men Thamar, hans Sønnekone, fødte ham Perez og, Sera; alle Judas Sønner vare fem.
CUV(i) 4 猶 大 的 兒 婦 他 瑪 給 猶 大 生 法 勒 斯 和 謝 拉 。 猶 大 共 有 五 個 兒 子 。
CUVS(i) 4 犹 大 的 儿 妇 他 玛 给 犹 大 生 法 勒 斯 和 谢 拉 。 犹 大 共 冇 五 个 儿 子 。
Esperanto(i) 4 Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zerahxon. La nombro de cxiuj filoj de Jehuda estis kvin.
Finnish(i) 4 Ja Tamar hänen miniänsä synnytti hänelle Peretsen ja Seran, niin että Juudan lapsia oli kaikkiansa viisi.
FinnishPR(i) 4 Ja Taamar, Juudan miniä, synnytti hänelle Pereksen ja Serahin. Juudan poikia oli kaikkiaan viisi.
Haitian(i) 4 Tama, bèlfi Jida a, fè de pitit pou Jida. Se te Perèz ak Zerak.
Hungarian(i) 4 Thámár pedig, az õ menye szülé néki Péreczet és Zerákhot. Júdának fiai mindnyájan öten [valának.]
Italian(i) 4 E Tamar, sua nuora, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figliuoli di Giuda furono cinque.
ItalianRiveduta(i) 4 Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perets e Zerach. Totale dei figliuoli di Giuda: cinque.
Korean(i) 4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
Lithuanian(i) 4 Su savo marčia Tamara Judas turėjo Perecą ir Zerachą. Iš viso buvo penki Judo sūnūs.
PBG(i) 4 Tamar zasię, niewiastka jego, urodziła mu Faresa i Zarę. Wszystkich synów Judowych pięć.
Portuguese(i) 4 Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Peres e Zera. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
Norwegian(i) 4 Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
Romanian(i) 4 Tamar, nora lui Iuda, i -a născut pe Pereţ şi Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost cinci.
Ukrainian(i) 4 А Тамар, невістка його, породила йому Переца та Зеваха, усіх Юдиних синів п'ятеро.