1 Chronicles 27:30

HOT(i) 30 ועל הגמלים אוביל הישׁמעלי ועל האתנות יחדיהו המרנתי׃
IHOT(i) (In English order)
  30 H5921 ועל Over H1581 הגמלים the camels H179 אוביל also Obil H3459 הישׁמעלי   H5921 ועל and over H860 האתנות the asses H3165 יחדיהו Jehdeiah H4824 המרנתי׃ the Meronothite:
Vulgate(i) 30 super camelos vero Ubil Ismahelites et super asinos Iadias Meronathites
Wycliffe(i) 30 sotheli Vbil of Ismael was ouer the camelis; and Jadye Meronathites was ouer the assis; and Jazir Aggarene was ouer the scheep;
Coverdale(i) 30 Ouer the Camels was Obil the Ismaelite. Ouer the asses was Iehethia the Meronothite.
MSTC(i) 30 And over the camels Obil the Ishmaelite. And over the asses was Jehdiah the Meronothite.
Matthew(i) 30 And ouer the camels Vbil the Ismaelite. And ouer the Asses was Iohadiah the Merothite.
Great(i) 30 Ouer the camelles, Obil the Ismaelyte. And ouer the Asses was Iohadtahu the Meronothite.
Geneva(i) 30 And ouer the camels was Obil the Ishmaelite: and ouer the asses was Iehdeiah the Meronothite:
Bishops(i) 30 Ouer the cammels, Obil the Ismaelite: And ouer the asses, was Iehdeiahu the Meronothite
DouayRheims(i) 30 And over the camels, Ubil an Ishmahelite and over the asses, Jadias a Meronathite:
KJV(i) 30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
KJV_Cambridge(i) 30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
Thomson(i) 30 and over the camels, Abias the Ismaelite; and over the asses, Jadias the Merathonite;
Webster(i) 30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
Brenton(i) 30 And over the camels was Abias the Ismaelite; and over the asses was Jadias of Merathon.
Brenton_Greek(i) 30 Ἐπὶ δὲ τῶν καμήλων, Ἀβίας ὁ Ἰσμαηλίτης· ἐπὶ δὲ τῶν ὄνων, Ἰαδίας ὁ ἐκ Μεραθών.
Leeser(i) 30 And over the camels was Obil the Ishma’elite; and over the she-asses was Yechdeyahu the Meronothite.
YLT(i) 30 and over the camels is Obil the Ishmeelite; and over the asses is Jehdeiah the Meronothite;
JuliaSmith(i) 30 And over the camels, obil the Ishmaelite: and over the asses, Jehdeiah the Meronothite:
Darby(i) 30 And over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the asses was Jehdiah the Meronothite.
ERV(i) 30 and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
ASV(i) 30 and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
JPS_ASV_Byz(i) 30 and over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the asses was Jehdeiah the Meronothite;
Rotherham(i) 30 And, over the camels, was Obil, the Ishmaelite. And, over the asses, was Jehdeyahu the Meronothite.
CLV(i) 30 and over the camels [is] Obil the Ishmeelite; and over the asses [is] Jehdeiah the Meronothite;
BBE(i) 30 Obil the Ishmaelite had control of the camels and Jehdeiah the Meronothite of the she-asses;
MKJV(i) 30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite. And over the asses was Jehdeiah the Meronothite.
LITV(i) 30 And Obil the Ishmaelite was over the camels And Jehdeiah the Meronothite was over the asses.
ECB(i) 30 and over the camels: Obil the Yishma Eliy; and over the she burros: Yachdi Yah the Meronothiy:
ACV(i) 30 And over the camels was Obil the Ishmaelite. And over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. And over the flocks was Jaziz the Hagrite.
WEB(i) 30 and over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite; and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
NHEB(i) 30 and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
AKJV(i) 30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
KJ2000(i) 30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite:
UKJV(i) 30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
EJ2000(i) 30 over the camels, Obil, the Ishmaelite; and over the asses, Jehdeiah, the Meronothite;
CAB(i) 30 And over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah of Merathon.
LXX2012(i) 30 And over the camels [was] Abias the Ismaelite; and over the asses [was] Jadias of Merathon.
NSB(i) 30 for the camels, Obil, a descendant of Ishmael for the donkeys, Jehdeiah from Meronoth
ISV(i) 30 Obil the Ishmaelite supervised the camels. Jehdeiah the Meronothite supervised the donkeys. Jaziz the Hagrite supervised the flocks.
LEB(i) 30 And over the camels was Obil the Ishmaelite. And over the female donkeys was Jehdeiah the Meronothite.* And over the sheep was Jaziz the Hagrite.
BSB(i) 30 Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
MSB(i) 30 Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
MLV(i) 30 And Obil the Ishmaelite was over the camels. And Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys.
VIN(i) 30 And Obil the Ishmaelite was over the camels. And Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys.
Luther1545(i) 30 Über die Kamele war Obil, der Ismaeliter. Über die Esel war Jehedja, der Meronothiter.
Luther1912(i) 30 Über die Kamele war Obil, der Ismaeliter. Über die Esel war Jehdeja, der Meronothiter.
ELB1871(i) 30 und über die Kamele: Obil, der Ismaeliter; und über die Eselinnen: Jechdeja, der Meronothiter;
ELB1905(i) 30 und über die Kamele: Obil, der Ismaeliter; und über die Eselinnen: Jechdeja, der Meronothiter;
DSV(i) 30 En over de kemelen was Obil, de Ismaëliet; en over de ezelinnen was Jechdeja, de Meronothiet.
Giguet(i) 30 Abias, l’Ismaélite, celle des chameaux; Jadias de Merathon, celle des ânes.
DarbyFR(i) 30 et Obil, l'Ismaélite, sur les chameaux; et Jekhdia, le Méronothite, sur les ânesses;
Martin(i) 30 Et Obil Ismaëlite sur les chameaux; Jéhdeja Méronothite, sur les ânesses.
Segond(i) 30 Obil, l'Ismaélite, sur les chameaux; Jechdia, de Méronoth, sur les ânesses;
SE(i) 30 y de los camellos, Obil ismaelita; y de las asnas, Jehedías meronotita;
ReinaValera(i) 30 Y de los camellos, Obil Ismaelita; y de las asnas, Jedías Meronothita;
JBS(i) 30 y de los camellos, Obil, el ismaelita; y de las asnas, Jehedías, el meronotita;
Albanian(i) 30 Obili, Ismaeliti, ishte caktuar për devetë; Jehdejahu nga Merenothi merrej me gomarët;
RST(i) 30 над верблюдами – Овил Исмаильтянин; над ослицами – Иехдия Меронифянин;
Arabic(i) 30 وعلى الجمال اوبيل الاسمعيلي. وعلى الحمير يحديا الميرونوثي.
Bulgarian(i) 30 а над камилите — исмаилецът Овил; а над магариците — меронотецът Ядаия;
Croatian(i) 30 Nadstojnik nad devama Jišmaelac Obil. Nadstojnik nad magaricama Meronoćanin Jehdeja.
BKR(i) 30 A nad velbloudy Obil Izmaelský, nad oslicemi Jechdeiáš Meronotský,
Danish(i) 30 Og over Kamelerne var Obil Ismaeliten; og over Aseninderne var Jedeja, Meronothiten.
CUV(i) 30 掌 管 駝 群 的 是 以 實 瑪 利 人 阿 比 勒 。 掌 管 驢 群 的 是 米 崙 人 耶 希 底 亞 。 掌 管 羊 群 的 是 夏 甲 人 雅 悉 。
CUVS(i) 30 掌 管 驼 群 的 是 以 实 玛 利 人 阿 比 勒 。 掌 管 驴 群 的 是 米 崙 人 耶 希 底 亚 。 掌 管 羊 群 的 是 夏 甲 人 雅 悉 。
Esperanto(i) 30 Super la kameloj estis Obil, la Isxmaelido; super la azeninoj estis Jehxdeja, la Meronotano.
Finnish(i) 30 Kamelein päällä Obil Ismaelilainen; aasein päällä Jehedia Meronotilainen;
FinnishPR(i) 30 Kamelien kaitsija oli ismaelilainen Oobil; aasintammojen meeronotilainen Jehdeja.
Haitian(i) 30 Se Obil, moun fanmi Izmayèl yo, ki te reskonsab chamo yo. Se Jekdeja, moun lavil Mewonòt, ki te reskonsab fenmèl bourik yo.
Hungarian(i) 30 A tevék felett az Ismáel nemzetébõl való Obil; a szamarak felett a Méronótbeli Jehdéja;
Italian(i) 30 ed Obil Ismaelita era sopra i cammelli; e Iedeia Merenotita era sopra le asine.
Korean(i) 30 이스마엘 사람 오빌은 약대를 맡았고 메로놋 사람 예드야는 나귀를 맡았고 하갈 사람 야시스는 양떼를 맡았으니
Lithuanian(i) 30 kupranugarius­izmaelitas Obilas; asilus­meronotietis Jechdijas;
PBG(i) 30 A nad wielbłądami był Obil Ismaelitczyk, a nad oślicami był Jechdejasz Merończyk.
Portuguese(i) 30 sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedias, o meronotita;
Norwegian(i) 30 over kamelene ismaelitten Obil, over aseninnene Jehdeja fra Meronot
Romanian(i) 30 Obil, Ismaelitul, peste cămile; Iehdia, din Meronot, peste măgăriţe;
Ukrainian(i) 30 А над верблюдами їзмаїльтянин Овіл, а над ослицями меронотянин Єхдея.