1 Chronicles 25:29

HOT(i) 29 לשׁנים ועשׂרים לגדלתי בניו ואחיו שׁנים עשׂר׃
IHOT(i) (In English order)
  29 H8147 לשׁנים The two H6242 ועשׂרים and twentieth H1437 לגדלתי to Giddalti, H1121 בניו his sons, H251 ואחיו and his brethren, H8147 שׁנים twelve: H6240 עשׂר׃ twelve:
Vulgate(i) 29 vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
Wycliffe(i) 29 the two and twentithe to Godoliathi, to hise sones and britheren twelue; the thre and twentithe to Mazioth,
Coverdale(i) 29 The two and twentieth vpon Gidalthi with his sonnes & brethren, of whom there were twolue.
MSTC(i) 29 The twenty-second to Giddalti with his sons and brethren, twelve persons.
Matthew(i) 29 The .xxij. to Gedalthi with his sonnes and brethren .xij. personnes.
Great(i) 29 The .xxij. to Gidalthi with his sonnes and brethren, twelue personnes.
Geneva(i) 29 The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
Bishops(i) 29 The twentie & two to Geddalthi with his sonnes and brethren, twelue persons
DouayRheims(i) 29 The two and twentieth to Geddelthi, to his sons and his brethren twelve.
KJV(i) 29

The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:

KJV_Cambridge(i) 29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Thomson(i) 29 the twenty second Godollathi, his sons and brethren, twelve;
Webster(i) 29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Brenton(i) 29 the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
Brenton_Greek(i) 29 Ὁ εἰκοστὸς δεύτερος Γοδολλαθὶ, υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δεκαδύο·
Leeser(i) 29 The two and twentieth was for Giddalthi, his sons, and his brethren, being twelve;
YLT(i) 29 at the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
JuliaSmith(i) 29 For the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
Darby(i) 29 The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.
ERV(i) 29 for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
ASV(i) 29 for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
JPS_ASV_Byz(i) 29 For the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
Rotherham(i) 29 As the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve.
CLV(i) 29 at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;"
BBE(i) 29 The twenty-second Giddalti, with his sons and his brothers, twelve;
MKJV(i) 29 the twenty-second was to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
LITV(i) 29 The twenty second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve.
ECB(i) 29 the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers - twelve;
ACV(i) 29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
WEB(i) 29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
NHEB(i) 29 for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
AKJV(i) 29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brothers, were twelve:
KJ2000(i) 29 The two and twentieth to Giddalti, his sons, and his brethren, twelve:
UKJV(i) 29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
EJ2000(i) 29 the twenty-second to Giddalti, he, his sons, and his brethren were twelve;
CAB(i) 29 the twenty-second Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
LXX2012(i) 29 the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
NSB(i) 29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
ISV(i) 29 the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, for a total of twelve;
LEB(i) 29 to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
MLV(i) 29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
VIN(i) 29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
Luther1545(i) 29 Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
Luther1912(i) 29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
ELB1871(i) 29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
ELB1905(i) 29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
DSV(i) 29 Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Giguet(i) 29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
DarbyFR(i) 29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
Martin(i) 29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Segond(i) 29 le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
SE(i) 29 la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
ReinaValera(i) 29 La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
JBS(i) 29 la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Albanian(i) 29 i njëzetedyti ishte Gidalti, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
RST(i) 29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
Arabic(i) 29 الثانية والعشرون لجدلتي. بنوه واخوته اثنا عشر.
Bulgarian(i) 29 двадесет и вторият — за Гидалтий, синовете му и братята му, дванадесет души;
Croatian(i) 29 dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
BKR(i) 29 Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
Danish(i) 29 den to og tyvende for Giddalthi, hans Sønner og hans Brodre, i alt tolv;
CUV(i) 29 第 二 十 二 是 基 大 利 提 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。
CUVS(i) 29 第 二 十 二 是 基 大 利 提 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
Esperanto(i) 29 la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Finnish(i) 29 Toinenkolmattakymmentä Giddaltin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
FinnishPR(i) 29 Kahdeskymmenes kahdes Giddaltille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
Hungarian(i) 29 Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Italian(i) 29 la ventiduesima a Ghiddalti, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
ItalianRiveduta(i) 29 il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Korean(i) 29 스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Lithuanian(i) 29 Dvidešimt antras­Gidalčiui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.
PBG(i) 29 Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Portuguese(i) 29 a vigésima segunda a Guidalti, seus filhos e irmãos, doze;
Norwegian(i) 29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Romanian(i) 29 al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Ukrainian(i) 29 Двадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.